IIstruzioni per lusoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATOREItaliano, 1Nederlands, 21Portuges, 31English,11GBINLPTSommarioInstallazione, 2Posizionamento e c
10IPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi). In caso negativo, contattar
GBContentsInstallation, 12Positioning and connectionDescription of the appliance, 13-14Control panelOverall viewAccessories, 15Start-up and use, 16Sta
12GBInstallation! Before placing your new appliance into operationplease read these operating instructions carefully. Theycontain important informatio
GB13Description of theapplianceControl panel REFRIGERATOR OPERATION Knobto regulate the temperature of the refrigeratorcompartment. is the optimal te
14GBDescription of theapplianceOverall viewThe instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may
GB15* Available only on certain models.AccessoriesRefrigerator compartmentSHELVES: with or without grill.Due to the special guides theshelves are remo
16GBStart-up and useStarting the appliance! Before starting the appliance, follow theinstallation instructions (see Installation).! Before connecting
GB17Maintenance and careSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary todisconnect the appliance from the electricity sup
18GBPrecautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are prov
GB19TroubleshootingMalfunctions:The green POWER indicator light doesnot illuminate.The motor does not start.The indicator lights are on but the light
2IInstallazioneCollegamento elettricoDopo il trasporto, posizionare lapparecchioverticalmente e attendere almeno 3 ore prima dicollegarlo allimpiant
20GB195064493.00 05/2007AssistanceBefore calling for Assistance: Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting). If after
NLKOEL/DIEPVRIESCOMBINATIEInhoudInstallatie, 22Plaatsen en aansluitenBeschrijving van het apparaat, 23-24BedieningspaneelAlgemeen aanzichtToebehoren,
22NLInstallatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventueletoekomstige raadpleging. Wanneer u het productweggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, di
NL23BedieningspaneelToetsSUPER FREEZEKnopWERKINGKOELKASTToetsSUPER COOLControlelampjeSUPER COOLControlelampjeSUPER FREEZEControlelampjeELEKTRISCHE VOE
24NLAlgemeen aanzichtDeze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere detailsafbeeldt dan he
NL25KoelgedeelteDRAAGPLATEAUS: plateausof roosters. Deze kunnen dankzijde speciale gleuven wordenverwijderd of in hoogte geregeld(zie afbeelding), voo
26NLStarten en gebruikHet apparaat starten! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u deinstructies voor wat betreft de installatie na tevolgen
NL27Onderhoud enverzorgingDe elektrische stroom afsluitenTijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaatafsluiten van de elektrische stroom:1. zet
28NLVoorzorgsmaatregelenen advies! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens degeldende internationale veiligheidsvoorschriften. Dezeaanwijzing
NL29Storingen en oplossingenHet zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt (zie Service), moet ucontroler
I3DescrizionedellapparecchioPannello di controlloTastoSUPER FREEZEManopolaFUNZIONAMENTOFRIGORIFEROTastoSUPER COOLSpiaSUPER COOLSpiaSUPER FREEZESpiaAL
30NL195064493.00 05/2007ServiceVoordat u de Servicedienst belt: Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen). I
PTCOMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADORInstruções para a utilizaçãoÍndiceInstalação, 32Posicionamento e ligaçãoDescrição do aparelho, 33-34Painel de comand
32PTInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão oumudança, assegure-se que o mes
PT33Descrição doaparelhoPainel de comandosTeclaSUPER FREEZESelector deFUNCIONAMENTODO FRIGORÍFICOTecla deSUPER COOLIndicadorluminoso deSUPER COOLIndic
34PTDescrição doaparelho Variáveis em número e/ou na posição.* Presente somente em alguns modelos.Visão geralEstas instruções sobre a utilização são
PT35AcessóriosCompartimento frigoríficoPRATELEIRAS: vidro ou degrade. Podem ser extraídas etêm altura regulável mediante asguias para este fim (veja a
36PTInício e utilizaçãoIniciar o aparelho! Antes de iniciar o aparelho, obedeçaas instruções para a instalação (veja a Instalação).! Antes de ligar o
PT37Manutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDurante as operações de limpeza e manutenção énecessário isolar o aparelho da rede eléctrica:
38PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as regras internacionais desegurança. Estas advertências são f
PT39Anomalias e soluçõesPode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência), verifique senão
4IDescrizionedellapparecchioVista dinsiemeLe istruzioni sulluso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari
40PT195064493.00 05/2007Antes de contactar a Assistência técnica: Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja as Anomalias e Soluções). Se,
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèèÑîäåðæàíèåÓñòàíîâêà, 26Ðàñïîëîæåíèå è ïîäñîåäèíåíèåÎïèñàíèå èçäåëèÿ, 27-28Ïàíåëü óïðàâëåíèÿÎáùèé âèäÀêñåññóàðû, 29Õîëîäèëüí
CIS42Óñòàíîâêà! Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿïîñëåäóþùèõ êîíñóëüòàöèé.  ñëó÷àå ïðîäàæè,ïåðåäà÷è èçäåëèÿ èëè ïðè ïåðååçäå íà íîâóþêâàðòèðó íå
CIS43ÎïèñàíèåèçäåëèÿÏàíåëü óïðàâëåíèÿ ÐóêîÿòêàÐÅÃÓËßÒÎÐÀ ÕÎËÎÄÈËÜÍÎÉ ÊÀÌÅÐÛñëóæèò äëÿ ðåãóëÿöèè òåìïåðàòóðû âíóòðè õîëîäèëüíèêà:îò 1 (áîëåå âûñîêàÿ ò
CIS44Îïèñàíèå èçäåëèÿÎáùèé âèäÐóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè îòíîñèòñÿ ê íåñêîëüêèì ìîäåëÿì, ïîýòîìó âîçìîæíî, ÷òî íà ðèñóíêå ïîêàçàíû äåòàëè, îòëè÷íûå î
CIS45ÀêñåññóàðûÕîëîäèëüíàÿ êàìåðàÏÎËÊÈ: ñïëîøíûå èëè ðåøåòêèÏîëêè ìîãóò áûòü âûíóòû èóñòàíîâëåíû íà ðàçëè÷íûõ óðîâíÿõíà ñïåöèàëüíûõ íàïðàâëÿþùèõ(ñì. ð
CIS46Âêëþ÷åíèå èýêñïëóàòàöèÿÏîðÿäîê âêëþ÷åíèÿ èçäåëèÿ! Ïåðåä òåì êàê âêëþ÷èòü èçäåëèå âûïîëíèòå óêàçàíèÿ ïîóñòàíîâêå (ñì. Óñòàíîâêà).! Ïåðåä ïîäñîåäèí
CIS47Ôèëüòð ïðîòèâ íåïðèÿòíûõ çàïàõîâÑëåäóåò çàìåíÿòü ôèëüòð êàæäûå 6-8 ìåñÿöåâ âçàâèñèìîñòè îò òèïà ïðîäóêòîâ õðàíÿùèõñÿ â õîëîäèëüíèêå.Îáðàùàéòåñü â
CIS48Ïðåäîñòîðîæíîñòè èðåêîìåíäàöèè! Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî â ñîîòâåòñòâèè ñìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè áåçîïàñíîñòè. Íåîáõîäèìîâíèìàòåëü
CIS49Íåèñïðàâíîñòè èìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿÅñëè âàø õîëîäèëüíèê íå ðàáîòàåò. Ïðåæäå ÷åì îáðàòèòüñÿ â Öåíòð Òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ (ñì. Òåõíè÷åñêîå îáñ
I5* Presente solo in alcuni modelli.AccessoriVano frigoriferoRIPIANI: pieni o a griglia.Sono estraibili e regolabili inaltezza grazie alle appositegui
CIS50Òåõíè÷åñêîåîáñëóæèâàíèåMod.RG 2330TICod.93139180000 S/N 704211801220 - 240 V- 50 Hz 150 WWFuseAMax 15 wTotalGrossBrutoBrutCompr.Kompr.Sy
CIS51
CIS52195064493.00 05/2007
6IAvvio e utilizzoAvviare lapparecchio! Prima di avviare lapparecchio, seguirele istruzioni sullinstallazione (vedi Installazione).! Prima di colle
I7Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessarioisolare lapparecchio dalla rete di aliment
8IPrecauzioni e consigli! Lapparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono forn
I9Anomalie e rimediAnomalie:La spia verde ALIMENTAZIONEnon si accende.Il motore non parte.Le spie sono debolmente accese.a) Suona lallarme.b) Suona l
Commentaires sur ces manuels