Whirlpool MW V01 SA Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Congélateurs Whirlpool MW V01 SA. Whirlpool MW V41 SA Instruction for Use Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 112
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1

VÄRMAPTESNLGR

Page 2

PORTUGUÊS 10Painel de controloProtecção de aquecimento / bloqueio das teclas Esta função automática de segurança é activada um minuto após o forno ter

Page 3 - NEDERLANDS 82

NEDERLANDS 100Technische gegevensVoedingsspanning 230 V/50 HzNominaal ingangsvermogen 1100 WZekering 10 A (VK 13 A)Uitgangsvermogen magnetron 700 WAfm

Page 4

NEDERLANDS 101Het apparaat monterenVolg de meegeleverde afzonderlijke montage-instructies voor het installeren van het apparaat.Installaties en repara

Page 5

NEDERLANDS 102Voordat u de oven aansluitControleer of de spanning op het typeplaatje overeenkomt met de spanning in uw woning.Het typeplaatje bevindt

Page 6

NEDERLANDS 103ALLEEN VOOR ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN IN HET VERENIGD KONINKRIJK EN IERLAND Zekering vervangenAls het netsnoer van dit apparaat is uitge

Page 7

NEDERLANDS 104MilieuHet verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, zoals aangegeven wordt door het recyclingsymbool ( ).De diverse onderdelen van de ve

Page 8 - Descrição do aparelho

NEDERLANDS 105IKEA GARANTIEHoe lang is de IKEA garantie geldig?Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop van u

Page 9 - PORTUGUÊS 9

NEDERLANDS 106geconstateerd kon worden tijdens het bezoek van een technicus.• Reparaties die niet zijn uitgevoerd door onze aangestelde servicediens

Page 10 - Uso diário

NEDERLANDS 107 Om u sneller van dienst te kunnen zijn,adviserenwijudespecieketelefoonnummers in de handleiding te gebruiken. Vermeld altijd de

Page 11 - PORTUGUÊS 11

108BELGIË - BELGIQUE - BELGIENTelefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 0 2 6 2 0 0 311Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ort

Page 13 - PORTUGUÊS 13

PORTUGUÊS 11tempo a medir.3. Prima o botão Start.A presença de dois pontos a piscar indica que o temporizador está a contar.Ouvir-se-á um sinal sonor

Page 16 - PORTUGUÊS 16

© Inter IKEA Systems B.V. 2015 AA-575089-4185354000 108 22793400010822793

Page 17 - Aquecer mesas

PORTUGUÊS 12Nível de potênciaApenas microondasPotência Uso sugerido:Jacto(700 W)Aquecer bebidas, água, sopas brancas, café, chá ou outros alimentos co

Page 18 - Descongelar mesas

PORTUGUÊS 13descongelação. Nestes casos, o forno pára e solicita ao utilizador que execute a acção necessária.Se a porta não for aberta nessa altura (

Page 19 - Limpeza e manutenção

PORTUGUÊS 14utilizado apenas com microondas!Nunca o utilize com outra função.A utilização do vaporizador noutra função poderá provocar danos.Antes de

Page 20 - PORTUGUÊS 20

PORTUGUÊS 15Tabelas de cozeduraQuanto mais alimentos pretender cozinhar mais tempo irá demorar. O dobro da quantidade de alimentos requer quase o dob

Page 21 - O que fazer se

PORTUGUÊS 16Tipo de alimento Quantida-deNível de potên-ciaTempo Tempo de repousoSugestõesFrango(inteiro)1000 g700 W18-20 min. 5-10 min.Vire o frango

Page 22 - Dados técnicos

PORTUGUÊS 17Aquecer mesasTipo de alimento Quantida-deNível de potên-ciaTempo Tempo de repousoSugestõesRefeição empratada300-450 g700 W3-5 min.4-5 min.

Page 23 - Instalação

PORTUGUÊS 18Descongelar mesasTipo de alimentoQuantidade Nível de potênciaTempo Tempo de repousoSugestõesAssados800 g1000 gDescongelar(160 W)20-22 min.

Page 24 - Ligação eléctrica

PORTUGUÊS 19Limpeza e manutençãoA limpeza é a única manutenção normalmente requerida.A falta de limpeza do forno poderá provocar a deterioração da sua

Page 26 - Questões ambientais

PORTUGUÊS 20de limpeza ou manutenção desligue o aparelho da corrente eléctrica.Utilize luvas de protecção para a limpeza e manutenção.Certique-se de

Page 27 - GARANTIA IKEA

PORTUGUÊS 21Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não funciona. A alimentação eléctrica ou o aparelho não estão ligados.Verique os fusíveis e

Page 28 - PORTUGUÊS 28

PORTUGUÊS 22Dados técnicosTensão de alimentação 230 V/50 HzEntrada de potência nominal 1100 WFusível 10 A (Reino Unido 13 A)Potência de saída MO 700 W

Page 29 - PORTUGUÊS 29

PORTUGUÊS 23Montagem do electrodomésticoSiga as instruções de montagem fornecidas em separado quando proceder à instalação do electrodoméstico.A insta

Page 30

PORTUGUÊS 24Antes de ligarVerique se a voltagem indicada na chapa de características equivale à voltagem de corrente eléctrica da sua casa.A chapa de

Page 31

PORTUGUÊS 25LIGAÇÕES ELÉCTRICAS APENAS PARA A GRÃ-BRETANHA E A IRLANDA Substituição de fusíveisSe o cabo de alimentação deste aparelho estiver equipa

Page 32

PORTUGUÊS 26Questões ambientaisO material da embalagem é 100% reciclável, conforme indicado pelo símbolo de reciclagem ( ).As várias partes da embala

Page 33

PORTUGUÊS 27GARANTIA IKEADurante quanto tempo é válida a garantia IKEA?Esta garantia é válida durante cinco (5) anos, contados a partir da data de com

Page 34 - Descripción del producto

PORTUGUÊS 28provocados por defeitos de fabrico.• Casos em que não é detectada qualquer avaria durante a visita do técnico.• Reparações não efectuada

Page 35 - ESPAÑOL 35

PORTUGUÊS 29nomanualdoaparelhoespecícopara o qual necessita de assistência. Também solicitamos que nos indique sempre o número de artigo IKEA (c

Page 36 - Uso diario

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 30ΕΛΛΗΝΙΚΑ 56NEDERLANDS 82Consulte a última página deste manual para obter a lista completa dos centros de assistência técnica aut

Page 37 - ESPAÑOL 37

ESPAÑOL 30Lea las instrucciones atentamente y guárdelas para futuras consultas.Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad, qu

Page 38 - ESPAÑOL 38

ESPAÑOL 31no toque las resistencias ni las supercies internas del aparato, ya que pueden causar quemaduras. Evite el contacto con paños u otros mater

Page 39 - ESPAÑOL 39

ESPAÑOL 32mínimo.ADVERTENCIA: No utilice cables alargadores ni adaptadores de varias tomas. No conecte el aparato a una toma que pueda ser manejada me

Page 40 - ESPAÑOL 40

ESPAÑOL 33se evapora a temperaturas elevadas. Por lo tanto, es posible que los vapores del alcohol lleguen a las resistencias eléctricas y ardan.Utili

Page 41 - Tablas de cocción

ESPAÑOL 34Descripción del productoAccesoriosSoporte del plato giratorio 1xPlato giratorio de cristal 1xVaporera1x1 Pantalla2 Botón de reloj3 Man

Page 42 - ESPAÑOL 42

ESPAÑOL 35GeneralidadesHay varios accesorios disponibles en el mercado. Antes de adquirirlos, asegúrese de que son adecuados para el uso con microond

Page 43 - Tablas de calentamiento

ESPAÑOL 36Panel de mandosProtección de inicio / Bloqueo de las teclas Esta función de seguridad automática se activa un minuto después de que el horn

Page 44 - Tablas de descongelación

ESPAÑOL 37temporizador está en marcha.Se oirá una señal acústica cuando el temporizador haya terminado la cuenta atrás.Al pulsar el botón del reloj un

Page 45 - Limpieza y mantenimiento

ESPAÑOL 38rápidamente alimentos con alto contenido de agua, como sopas, café o té.1. Pulse el botón de puesta en marcha.Esta función comienza automát

Page 46 - ESPAÑOL 46

ESPAÑOL 39un peso superior para los alimentos.Alimento ConsejosCarne(100 g - 2,0 kg)Carne picada, chuletas, letes o asados.Aves(100 g - 2,0 kg)Pollo

Page 47 - Qué hacer si

PORTUGUÊS 4Leia atentamente e guarde-as para consultas futuras.Este manual e o próprio aparelho incluem avisos de segurança importantes, os quais deve

Page 48 - Datos técnicos

ESPAÑOL 40Alimento ConsejosPatatas/Tubérculos verduras(150 - 400 g)Utilice piezas de tamaño uniforme. Corte las verduras en trozos de tamaño similar.D

Page 49 - Instalación

ESPAÑOL 41Tablas de cocciónCuanta más cantidad de alimento cocine, más tiempo tardará en cocinarse. Como regla general, a doble cantidad de comida, do

Page 50 - Conexión eléctrica

ESPAÑOL 42Tipo de alimento Cantidad Nivel de poten-ciaTiempo Tiempo de reposoConsejosPollo(entero)1000 g700 W18-20 min. 5-10 min.Gire el pollo a mitad

Page 51 - ESPAÑOL 51

ESPAÑOL 43Tablas de calentamientoTipo de alimento Cantidad Nivel de poten-ciaTiempo Tiempo de reposoConsejosComida preparada300-450 g700 W3-5 min.4-5

Page 52 - Aspectos medioambientales

ESPAÑOL 44Tablas de descongelaciónTipo de alimento Cantidad Nivel de potenciaTiempo Tiempo de reposoConsejosAsado800 g1000 gDesconge-lación(160 W)20-2

Page 53 - GARANTÍA IKEA

ESPAÑOL 45Limpieza y mantenimientoEl único mantenimiento necesario es la limpieza.Si no se mantiene el horno limpio, se podría deteriorar la superci

Page 54 - ESPAÑOL 54

ESPAÑOL 46y el área circundante deben examinarse a menudo por si hubieran sufrido algún daño. Si se han estropeado, el aparato no debería utilizarse

Page 55 - ESPAÑOL 55

ESPAÑOL 47Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funciona. El aparato no está conectado o no hay corriente eléctrica.Verique los fusibles y

Page 56

ESPAÑOL 48Datos técnicosTensión de alimentación 230 V/50 HzEntrada de potencia nominal 1100 WFusible 10 A (GB 13 A)Potencia de salida de microondas 70

Page 57

ESPAÑOL 49Montaje del aparatoPara instalar el aparato, siga las instrucciones de montaje que entregamos por separado.La instalación y las reparaciones

Page 58

PORTUGUÊS 5materiais inamáveis até que os componentes tenham arrefecido o completamente.Não aqueça nem utilize materiais inamáveis no interior ou p

Page 59

ESPAÑOL 50Antes de conectar el aparatoCompruebe que la tensión indicada en la placa de características corresponda a la tensión de su hogar.La placa

Page 60 - Περιγραφήπροϊόντος

ESPAÑOL 51CONEXIONES ELÉCTRICAS SOLO PARA GRAN BRETAÑA E IRLANDA Cambio de fusibleSi el cable de alimentación del aparato dispone de un enchufe con f

Page 61 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 61

ESPAÑOL 52Aspectos medioambientalesEl material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclado ( ).Por lo tanto, deberá des

Page 62 - Καθημερινήχρήση

ESPAÑOL 53GARANTÍA IKEA¿Qué plazo de validez tiene la garantía de IKEA?Esta garantía es válida por cinco (5) años a partir de la fecha original de co

Page 63 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 63

ESPAÑOL 54proveedores de servicios y/o un servicio autorizado por IKEA, o cuando se utilicen piezas no originales.• Reparaciones provocadas por una

Page 64 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 64

ESPAÑOL 55en la placa de datos técnicos del aparato. ¡GUARDE LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA! Es la prueba de la compra y lo necesitará para hacer uso

Page 65 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 65

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 56Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.Το παρόν εγχειρίδιο και η συσκευή περιλαμβάνουν σημαντικές προειδοπ

Page 66 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 66

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 57της συσκευής, επειδή μπορεί να προκληθούν εγκαύματα. Αποφεύγετε την επαφή της συσκευής με πανιά ή με άλλα εύφλεκτα υλικά μέχρι να κρυώσουν

Page 67 - Πίνακεςμαγειρέματος

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 58ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε καλώδια προέκτασης (μπαλαντέζες), πολύπριζα ή προσαρμογείς. Μη συνδέετε τη συσκευή σε πρίζα ο χειρισμός τ

Page 68 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 68

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 59Ως αποτέλεσμα, υπάρχει κίνδυνος οι ατμοί που απελευθερώνονται από το αλκοόλ να πιάσουν φωτιά εάν έρθουν σε επαφή με την ηλεκτρική αντίστασ

Page 69 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 69

PORTUGUÊS 6possa ser operada por controlo remoto.AVISO: O cabo de alimentação deverá ter um comprimento suciente para permitir a ligação do aparelho

Page 70 - Πίνακεςγιαξεπάγωμαφαγητών

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 60ΠεριγραφήπροϊόντοςΕξαρτήματαΒάση περιστρεφόμενου δίσκου 1xΓυάλινος περιστρεφόμενος δίσκος 1xΧύτρα ατμού 1x1 Οθόνη2 Κουμπί ρολογιού

Page 71 - Καθαρισμόςκαισυντήρηση

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 61ΓενικάΔιατίθενται διάφορα εξαρτήματα στην αγορά. Πριν αγοράσετε κάποιο εξάρτημα, βεβαιωθείτε ότι είναι κατάλληλο για χρήση σε φούρνο μικρο

Page 72 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 72

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 62ΠίνακαςελέγχουΠροστασίααπόκατάλάθοςέναρξητηςλειτουργίας/κλείδωμαγιαπαιδιάΑυτό το αυτόματο σύστημα ασφαλείας ενεργοποιείται ένα

Page 73 - Τινακάνετεεάν

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 633. Πατήστε το κουμπί έναρξης.Όταν η άνω και η κάτω τελεία ανασβοσβήνουν, ο χρονοδιακόπτης λειτουργεί.Όταν ο χρονοδιακόπτης σταματήσει την

Page 74 - Τεχνικάστοιχεία

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 64ΕπίπεδοισχύοςΜόνομικροκύματαΙσχύς Προτεινόμενη χρήση:Jet (Γρήγορη έναρξη)(700 W)Για να ζεστάνετε ροφήματα, νερό, απλές σούπες, καφέ, τσά

Page 75 - Εγκατάσταση

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 65περίπτωση αυτή, ο φούρνος θα σταματήσει και θα εμφανιστεί ένα σχετικό μήνυμα.Εάν δεν ανοίξετε την πόρτα εντός αυτού του χρονικού διαστήματ

Page 76 - Ηλεκτρικήσύνδεση

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 66της χύτρας ατμού. Καλύψτε το σκεύος με το καπάκι.Η χύτρα ατμού έχει σχεδιαστεί για χρήση μόνο με μικροκύματα!Δεν πρέπει να τη χρησιμοποιεί

Page 77 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 77

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 67ΠίνακεςμαγειρέματοςΌσο αυξάνονται οι ποσότητες τροφίμων που θέλετε να μαγειρέψετε, τόσο περισσότερος χρόνος απαιτείται. Ένας βασικός κανό

Page 78 - Περιβαλλοντικάθέματα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 68Τύποςτροφίμων Ποσότητα ΕπίπεδοισχύοςΧρόνος ΧρόνοςαναμονήςΣυμβουλέςΚοτόπουλο(ολόκληρο)1000 g700 W18-20 λεπτά 5-10 λεπτάΓυρίστε το κοτόπο

Page 79 - ΕΓΓΥΗΣΗIKEA

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 69ΠίνακεςγιαζέσταμαφαγητώνΤύποςτροφίμων Ποσότητα ΕπίπεδοισχύοςΧρόνος ΧρόνοςαναμονήςΣυμβουλέςΓεύμα σε πιάτο 300-450 g700 W3-5 λεπτά4-5

Page 80 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 80

PORTUGUÊS 7vapores libertados pelo álcool se incendiarem se entrarem em contacto com a resistência eléctrica.Utilize luvas adequadas para fornos para

Page 81 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 81

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 70ΠίνακεςγιαξεπάγωμαφαγητώνΤύποςτροφίμων Ποσότητα ΕπίπεδοισχύοςΧρόνος ΧρόνοςαναμονήςΣυμβουλέςΨητό κρέας800 g1000 gΞεπάγωμα(160 W)20-22

Page 82

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 71ΚαθαρισμόςκαισυντήρησηΣυνήθως απαιτείται μόνο καθαρισμός της συσκευής.Εάν ο φούρνος δεν διατηρείται καθαρός, μπορεί να φθαρούν οι επιφάν

Page 83

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 72Αποφεύγετε την επαφή της συσκευής με πανιά ή με άλλα εύφλεκτα υλικά μέχρι να κρυώσουν επαρκώς όλα τα στοιχεία της.Η συσκευή πρέπει να αποσ

Page 84

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 73Πρόβλημα Πιθανήαιτία ΛύσηΗ συσκευή δεν λειτουργεί. Η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη στο δίκτυο ηλεκτρικής τροφοδοσίας.Ελέγξτε τις ασφάλ

Page 85

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 74ΤεχνικάστοιχείαΤάση παροχής 230 V/50 HzΟνομαστική είσοδος ισχύος 1100 WΑσφάλεια 10 A (Ηνωμ. Βασίλειο 13 A)Ισχύς εξόδου μικροκυμάτων 700 W

Page 86 - Beschrijving van het apparaat

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 75ΤοποθέτησητηςσυσκευήςΑκολουθήστε τις οδηγίες τοποθέτησης που διατίθενται ξεχωριστά όταν εγκαθιστάτε τη συσκευή.Οι εγκατάσταση και οι εργ

Page 87 - NEDERLANDS 87

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 76ΠρινσυνδέσετετησυσκευήΕλέγξτε εάν η ηλεκτρική τάση που αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων ανταποκρίνεται στην ηλεκτρική τάση

Page 88 - Dagelijks gebruik

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 77ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣΣΥΝΔΕΣΕΙΣΓΙΑΤΗΜΕΓΑΛΗΒΡΕΤΑΝΙΑΚΑΙΤΗΝΙΡΛΑΝΔΙΑΜΟΝΟΑντικατάστασηασφάλειαςΕάν το κεντρικό καλώδιο αυτής της συσκευής είναι

Page 89 - NEDERLANDS 89

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 78ΠεριβαλλοντικάθέματαΤα υλικά της συσκευασίας είναι 100% ανακυκλώσιμα και φέρουν το σύμβολο της ανακύκλωσης ( ).Τα διάφορα μέρη της συσκευ

Page 90 - NEDERLANDS 90

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 79ΕΓΓΥΗΣΗIKEAΠοιαείναιηδιάρκειατηςεγγύησηςτηςIKEA;Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη από την αρχική ημερομηνία αγοράς της συσκε

Page 91 - NEDERLANDS 91

PORTUGUÊS 8Descrição do aparelhoAcessóriosSuporte do prato rotativo 1xPrato rotativo de vidro 1xVaporizador1x1 Visor2 Botão Clock (Relógio)3 Bot

Page 92 - NEDERLANDS 92

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 80εντοπιστεί κάποια βλάβη κατά την επίσκεψη του τεχνικού.• Επισκευές που δεν εκτελούνται από τους επιλεγμένους μας παροχείς υπηρεσιών επισκ

Page 93 - Bereidingstabellen

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 81 Γιαταχύτερηεξυπηρέτηση,συνιστάταιηχρήσητωνειδικώντηλεφωνικώναριθμώνπουαναφέρονταισεαυτότοεγχειρίδιο.Ανατρέχετεπάνταστου

Page 94 - NEDERLANDS 94

NEDERLANDS 82Lees deze aanwijzingen zorgvuldig door en bewaar ze voor raadpleging in de toekomst.Deze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien v

Page 95 - Opwarmingstabellen

NEDERLANDS 83met doeken of andere brandbaar materiaal tot alle onderdelen van het apparaat volledig zijn afgekoeld.Verwarm of gebruik geen ontvlambare

Page 96 - Ontdooitabellen

NEDERLANDS 84WAARSCHUWING: Gebruik geen verlengsnoeren, meervoudige stopcontacten of adapters. Sluit het apparaat niet aan op een stopcontact dat bedi

Page 97 - Reiniging en onderhoud

NEDERLANDS 85verdampt. De alcoholdamp kan vlam vatten wanneer deze in contact komt met het elektrische verwarmingselement.Gebruik ovenhandschoenen om

Page 98 - NEDERLANDS 98

NEDERLANDS 86Beschrijving van het apparaatAccessoiresPlateaudrager 1xGlazen draaiplateau 1xStoompan1x1 Display2 Kloktoets3 Instelknop4 Functies5

Page 99 - Wat moet u doen als

NEDERLANDS 87AlgemeenEr zijn verschillende accessoires verkrijgbaar. Overtuig u er vóór de aankoop van dat deze geschikt zijn voor gebruik in de magne

Page 100 - Technische gegevens

NEDERLANDS 88BedieningspaneelStartbeveiliging / toetsenvergrendeling Deze automatische beveiliging wordt een minuut nadat de oven teruggekeerd is in &

Page 101 - Installatie

NEDERLANDS 89hoort u een geluidssignaal.Als u eenmaal op de kloktoets drukt, verschijnt de resterende tijd van de timer. Deze blijft 3 seconden zichtb

Page 102 - Elektrische aansluiting

PORTUGUÊS 9GeralExistem vários acessórios disponíveis no mercado. Antes de comprá-los, certique-se de que são adequados para serem utilizados com mic

Page 103 - NEDERLANDS 103

NEDERLANDS 90JetStart(TurboStart)Gebruik deze functie voor het snel opwarmen van voedsel dat veel water bevat zoals heldere soepen, kofe of thee.1

Page 104 - NEDERLANDS 104

NEDERLANDS 91heeft dan de diepvriestemperatuur (-18 °C), moet een hoger voedselgewicht worden gekozen.Gerecht TipsVlees(100 g - 2,0 kg)Gehakt, kotelet

Page 105 - IKEA GARANTIE

NEDERLANDS 92Gerecht TipsAardappelen / Knol- Groenten(150 g - 400 g)Gebruik even grote stukken. Snijd de groente in even grote stukken.Laat 1 - 2 minu

Page 106 - NEDERLANDS 106

NEDERLANDS 93BereidingstabellenHoe meer voedsel u wilt bereiden, hoe langer de bereiding zal duren. Een vuistregel is dat de dubbele hoeveelheid voeds

Page 107 - NEDERLANDS 107

NEDERLANDS 94Soort voedsel Hoeveel-heidVermo-genTijd Nagaartijd TipsKip(heel)1000 g700 W18-20 min. 5-10 min.Draai de kip halverwege de bereidingstijd

Page 108 - LIETUVIŲ

NEDERLANDS 95OpwarmingstabellenSoort voedsel Hoeveel-heidVermo-genTijd Nagaartijd TipsKant-en-klare maaltijd300-450 g700 W3-5 min.4-5 min.1-2 min. Bo

Page 109

NEDERLANDS 96OntdooitabellenSoort voedsel Hoeveel-heidVermogen Tijd Nagaartijd TipsHele kip800 g1000 gOntdooien(160 W)20-22 min. 10-15 min.Halverwege

Page 110

NEDERLANDS 97Reiniging en onderhoudNormaal gesproken is schoonmaken de enige vorm van onderhoud die nodig is.Als de oven niet goed wordt schoongehoude

Page 111

NEDERLANDS 98Gebruik beschermingshandschoenen voor reinigings- en onderhoudswerkzaamheden.Zorg ervoor dat het apparaat is afgekoeld, voordat u reinigi

Page 112 - 4000 108 22793

NEDERLANDS 99Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet. Het apparaat is niet aangesloten op de netvoeding.Controleer uw zekeringe

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire