W10529646C W10529649C - SPIf you have any problems or questions, visit us at www.maytag.comPour tout problème ou question, consulter www.maytag.caUse
103. Touch POWERTouch POWER to turn on the dryer.4. Select the desired cycleSelect the desired cycle for your load. See the “Cycle Guide” for more in
11Promptly remove garments after cycle has completed to reduce wrinkling. If you will be unable to remove the load promptly, select the Wrinkle Preven
12ADDITIONAL FEATURES2. Align the two hooks on the front of the drying rack with the holes in the dryer door opening and press down fully into holes.
13DRYER CARECLEANING THE DRYER LOCATIONKeep dryer area clear and free from items that would block the air flow for proper dryer operation. This include
14SPECIAL INSTRUCTIONS FOR STEAM MODELSWater Inlet HoseReplace inlet hose and hose screen after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Per
15First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/product_help –In Canada www.maytag.ca for assistance and to possibly a
16Possible CausesSolutionDryer Results (cont.)The dryer is located in a room with temperature below 45ºF (7ºC).Proper operation of dryer cycles requir
17Possible CausesSolutionThe drying cycle has been interrupted by a power failure.Touch and hold START/PAUSE to restart the dryer. NOTE: The Control L
18MAYTAG® LAUNDRY WARRANTYLIMITED WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this major appliance is installed, operated, and maintained acc
19SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE
2DRYER SAFETYTABLE OF CONTENTS DRYER SAFETY ...2ACCESSORIES ...
20IMPORTANT : Pour mettre l’ancienne sécheuse au rebut ou pour la remiser, enlever la porte.
21ACCESSOIRESPersonnalisez votre nouvelle laveuse et sécheuse grâce aux authentiques accessoires Maytag suivants. Pour plus d’informations sur les op
22VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATIONMaintenir une bonne circulation d’air en effectuant les opérations suivan
23Modèles de 9 programmesModèles de 6 programmesTABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUESCertains programmes et options ne sont pas disponibles sur cert
24OPTIONS Utiliser ces boutons pour sélectionner les options disponibles sur la sécheuse. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur c
25GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES DE DÉTECTIONLes réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme.Certains progra
26GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES MINUTÉSLes réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme.Certains programmes
273. Appuyer sur mise sous tension (POWER)Appuyer sur le bouton POWER (mise sous tension) pour mettre la sécheuse en marche.4. Sélectionner le progr
287. Appuyer sans relâcher sur START/ PAUSE (mise en marche/pause) pour démarrer le programmeAppuyer sans relâcher sur le bouton START/PAUSE (mise
29Modification des réglages de programme de détection pour augmenter la durée de séchageSi toutes les charges de tous les programmes de détection son
3IMPORTANT: When discarding or storing your old clothes dryer, remove the door.
30CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES2. Aligner les deux crochets situés à l’avant de la grille de séchage avec les trous situés dans l’ouverture de l
31ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSENETTOYER L’EMPLACEMENT DE LA SÉCHEUSEÉviter de laisser autour de la sécheuse des éléments qui pourraient obstruer la circul
32INSTRUCTIONS SPÉCIFIQUES POUR LES MODÈLES VAPEURTuyau d’arrivée d’eauRemplacer le tuyau d’arrivée d’eau et la crépine de tuyau après 5 ans d’utilis
33Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help – Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide e
34Les vêtements ne sèchent pas de manière satisfaisante ou le temps de séchage est trop longLe filtre à charpie est obstrué par de la charpie.Nettoyer
35OdeursVous avez récemment employé de la peinture, de la teinture ou du vernis dans la pièce où votre sécheuse est installée.Aérer la pièce. Une fois
36Le programme de séchage a été interrompu par une panne de courant.Appuyer sans relâcher sur START/PAUSE (mise en marche/pause) pour remettre la séch
38NOTES
39GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG®GARANTIE LIMITÉEPendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé
4ACCESSORIESCustomize your new washer and dryer with the following genuine Maytag accessories. For more information on options and ordering, contact
11/13 W10529646C Printed in U.S.A. W10529649C - SP Imprimé aux États-Unis®/TM © 2013 Maytag. All rights reserved. Used under
5CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOWMaintain good air flow by:nCleaning your lint screen before each load.nReplace plastic or foil vent material
6CONTROL PANEL AND FEATURESNot all features and cycles are available on all models.NOTE: The control panel features a sensitive surface that responds
7OPTIONS Use to select available options for your dryer. Not all cycles and options are available on all models.Drum Light (on some models)Touch to tu
8CYCLE GUIDE — SENSOR CYCLESHeavyweight items Heavy High More 40 Damp Dry Signal Offers stepped drying starting such as towels or Duty Nor
9CYCLE GUIDE — TIMED CYCLESAny load Timed Dry High (the last Wrinkle Prevent Use to dry items to a damp level for items that do NOTE: Select Air
Commentaires sur ces manuels