Whirlpool DSG 051 NX EU Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Lave-vaisselle Whirlpool DSG 051 NX EU. Whirlpool DSG 051 NX EU Instruction for Use Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 44
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Istruzioni per l’uso
LAVASTOVIGLIE
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento e livellamento
Collegamenti idraulici ed elettrici
Avvertenze per il primo lavaggio
Dati tecnici
Ecodesign Regulation
Descrizione dell’apparecchio, 4
Vista d’insieme
Pannello comandi
Caricare i cestelli, 5
Cestello inferiore
Cestello delle posate
Cestello superiore
Avvio e utilizzo, 6
Avviare la lavastoviglie
Caricare il detersivo
Opzioni di lavaggio
Programmi, 7
Tabella dei programmi
Brillantante e sale rigenerante, 8
Caricare il brillantante
Caricare il sale rigenerante
Manutenzione e cura, 9
Escludere acqua e corrente elettrica
Pulire la lavastoviglie
Evitare i cattivi odori
Pulire gli irroratori
Pulizia filtro entrata acqua
Pulire i filtri
Se ci si assenta per lunghi periodi
Precauzioni e consigli, 10
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Anomalie e rimedi, 11
Italiano, 1
English,12
EN
IT
DSG 051
PL
UA
Українсько ю, 34
Polski, 23
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Résumé du contenu

Page 1 - Istruzioni per l’uso

Istruzioni per l’usoLAVASTOVIGLIESommarioInstallazione, 2-3Posizionamento e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciAvvertenze per il primo lav

Page 2 - Installazione

10IT L’apparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza. Questeavvertenze sono fornite per ragioni di s

Page 3 - Striscia anticondensa*

IT11Anomalie e rimediPuò accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza controllare che non si trattidi un problema faci

Page 4 - Descrizione

Operating instructionsContentsInstallation, 13-14Positioning and levellingConnecting the water and electricity suppliesAdvice regarding the first wash

Page 5 - Caricare i cestelli

EN13InstallationKeep this instruction manual in a safe place for futurereference. If the appliance is sold, given away or moved,please ensure the manu

Page 6 - Avvio e utilizzo

EN14Electrical connectionBefore inserting the plug into the electrical socket, makesure that:• The socket is earthed and complies with currentregulati

Page 7 - Programmi

EN15Overall viewDescription of theappliance1. Upper rack2. Upper sprayer arm3. Tip-up compartments4. Rack height adjuster5. Lower rack6. Lower sprayer

Page 8 - Brillantante e sale

EN16Loading the racks*Only available in selected models.** The number and position may vary.Before loading the racks, remove all food residues fromthe

Page 9 - Manutenzione e cura

EN17Start-up and useMeasuring out the detergentA good wash result also depends on the correct amountof detergent being used; exceeding the stated amou

Page 10 - Precauzioni e consigli

EN18Wash cycles If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with water before being placed in thedishwasher, reduce the amount of

Page 11 - Anomalie e rimedi

EN19Rinse aid and refined saltOnly use products which have been specificallydesigned for dishwashers.Do not use table salt or industrial salt, or wash

Page 12 - Operating instructions

2ITInstallazioneÈ importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessioneo di trasloco, assicurar

Page 13 - Installation

EN20Care and maintenanceShutting off the water and electricitysupplies• Turn off the water tap after every wash cycle to avoidleaks.• Always unplug th

Page 14 - ECODESIGN REGULATION

EN21Precautions and advice This appliance was designed and manufactured incompliance with current international safety standards. Thefollowing informa

Page 15 - Description of the

EN22TroubleshootingWhenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling forAssistance.* Only available in

Page 16 - Loading the racks

PL23Instrukcja obsługiSpis treściInstalacja, 24-25Ustawianie i poziomowaniePodłączenie do sieci wodnej i elektrycznejOstrzeżenia dotyczące pie

Page 17 - Start-up and use

PL24InstalacjaNależy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niejkorzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży, odstąpienialub przeniesien

Page 18 - Wash cycles

PL25Podłączenie do sieci elektrycznejPrzed włożeniem wtyczki do gniazdka należy się upewnić, czy:• gniazdko ma odpowiednie uziemienie i odpowia

Page 19 - Rinse aid and refined salt

PL26Widok ogólnyOpis urządzenia1. Kosz górny2. Spryskiwacz górny3. Półeczki4. Regulacja wysokości kosza5. Kosz dolny6. Spryskiwacz dolny7. Kosz

Page 20 - Care and maintenance

PL27Napełnianie koszy* Tylko w niektórych modelach.** Zmienne co do ilości i położenia. Przed napełnieniem koszy usunąć z naczyń resztkiżywności

Page 21 - Precautions and advice

PL28Uruchomienie i użytkowanieDozowanie środka myjącegoDobry rezultat mycia zależy również od właściwegodozowania środka myjącego, jego nadmierna

Page 22 - Troubleshooting

PL29Programy* Program Eko, zgodny z normą EN-50242, trwa dłużej niż inne programy, jednak to on zapewnia najmniejsze zużycieenergii, a ponadto jest p

Page 23 - Instrukcja obsługi

IT3Collegamento elettricoPrima di inserire la spina nella presa della corrente,accertarsi che:• la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge

Page 24 - Instalacja

PL30Środek nabłyszczający i sólregeneracyjnaStosować wyłącznie produkty przeznaczone dozmywarek.Nie używać soli spożywczej lub przemysłowej an

Page 25 - Pasek antykondensacyjny*

PL31Konserwacja iutrzymanieWyłączanie wody i prądu elektrycznego• Zakręcać zawór wody po każdym zmywaniu, aby uniknąćniebezpieczeństwa wycieków.• Wyjm

Page 26 - Opis urządzenia

PL32Środki ostrożności i zalecenia Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowanezgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Poniższeos

Page 27 - Napełnianie koszy

PL33Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem siędo Obsługi technicznej (patrz

Page 28 - Uruchomienie i użytkowanie

ПОСПОСПОСПОСПОСУУУУУДОМИЙНА МАШИНАДОМИЙНА МАШИНАДОМИЙНА МАШИНАДОМИЙНА МАШИНАДОМИЙНА МАШИНАЗмiстЗмiстЗмiстЗмiстЗмiстВстановлення, 35-36Встановленн

Page 29 - Programy

UA35 Збережіть цю брошуру, щоб мати нагоду звернутися донеї у будь-який момент. У разі продажу, передачi iншiй особiабо переїзду переконайтеся в тому,

Page 30 - Środek nabłyszczający i sól

36UAЕлектричні підключення Перш нiж увiмкнути вилку в електричну розетку,переконайтеся, що:• розетка має заземлення у відповідності довстановлених но

Page 31 - Konserwacja i

UA37Загальний виглядЗагальний виглядЗагальний виглядЗагальний виглядЗагальний вигляд1. Верхній короб2. Верхнiй розпилювач3. Вiдкиднi елементи4

Page 32 - Oszczędzanie wody i energii

38UA* Наявне лише в деяких моделях.** Рiзноманiтнi за кiлькiстю та розташуванням. Перед звантаженням коробiв очистiть посуд Перед звантаженням

Page 33 - Anomalie i środki

UA39* Наявне лише в деяких моделях.Як увiмкнути посуЯк увiмкнути посуЯк увiмкнути посуЯк увiмкнути посуЯк увiмкнути посудомийну машинудомий

Page 34 - DSG 051

4ITVista d’insiemeDescrizionedell’apparecchio1. Cestello superiore2. Irroratore superiore3. Ribaltine4. Regolatore altezza cestello5. Cestello inferio

Page 35

40UA Якщо посуд не дуже забруднений або попередньо ополiснутий у водi, слід значноЯкщо посуд не дуже забруднений або попередньо опол

Page 36 - Технiчнi данi

UA41GF Використовуйте лише спецi альнi засоби дляпосудомийної машини.Не вживайте столову або промислову сiль. Не вживайтезасоби для ручного миття

Page 37 - Опис приладу

42UAВиключення води й електричного живленняВиключення води й електричного живленняВиключення води й електричного живленняВиключення води

Page 38 - (див.малюнок)

UA43 Посудомийна машина розроблена і вироблена відповіднодо міжнародних стандартів безпеки. Дані попередженняскладені для забезпечення безпеки

Page 39 - Пуск та використання

44UA195094429.0105/2012 pb - Xerox FabrianoМоже трапитися, що прилад не працюватиме. Перш ніж зателефонувати у сервісний центр, переконайтеся,що не

Page 40 - Програми

IT5Caricare i cestelli* Presente solo in alcuni modelli.** Variabili per numero e posizione. Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i re

Page 41 - (ковпачок з

6ITAvvio e utilizzo* Presente solo su alcuni modelli.Avviare la lavastoviglie1. Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Premere il tasto ON-OFF: tutte le s

Page 42 - (мал.4)

IT7Programmi Se le stoviglie sono poco sporche o sono state sciacquate precedentemente sotto l’acqua, ridurresensibilmente la dose del detersivo.Note:

Page 43 - Таблицi програм

8ITBrillantante e salerigeneranteGF Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie.Non usare sale alimentare o industriale nè detersiviper il lavaggi

Page 44 - 195094429.01

IT9Manutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica• Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio pereliminare il pericolo di perdite.•

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire