DFP 58T94EN EnglishOperating instructionsDISHWASHER - Contents Operating instructions, 1 Precautions and advice, 2-3Product Data, 10Assistance, 12Ins
10BrandINDESITModel14
11INDESITModell14
12EN AssistanceBefore contacting Assistance:• Check whether the problem can be resolved using the Troubleshooting guide (see Troubleshooting).• Rest
13ENIf the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back.Connecting the
14ENAdvice regarding the first wash cycleAfter the installation, remove the stoppers from the racks and the retaining elastic elements from the upper
ENDescription of the appliance***Only in completely built-in models.* Only available in selected models. The number and type of wash cycles and opti
16ENRefined Salt and Rinse AidMAXOnly use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt.Fol
17ENLoading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and containers. No pre
18ENAdjusting the height of the upper rackIn order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower positio
ENDetergent and dishwasher use* Only available in selected models.Measuring out the detergentA good wash result also depends on the correct amount o
2EN Precautions and adviceThis appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following information ha
20ENWash cyclesWash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242.Based on the different conditions of us
21ENSpecial wash cycles and Options* Only available in selected models.Wash options* The OPTIONS may only be set, changed or reset after the wash cycl
22ENCare and maintenanceShutting off the water and electricity supplies• Turn off the water tap after every wash cycle to avoid leaks.• Always unpl
23ENTroubleshootingWhenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance.* Only available i
24FRInstallationEn cas de déménagement, transporter l’appareil verticalement ; si besoin est, l’incliner sur le dos.Raccordements hydrauliquesL’adapta
FR25Caractéristiques techniquesDimensionslargeur 60 cmhauteur 85 cmprofondeur 60 cmCapacité 14 couverts standardPression eau d’alimentation0,05 ÷ 1 MP
26FRDescription de l’appareil*** Uniquement pour modèles « tout intégrable » * Présent uniquement sur certains modèles.Le nombre et les types de progr
FR27Sel régénérant et Produit de rinçageN’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave-vaisselle. N’utilisez pas de sel alimentaire ou industriel
28FRCharger les paniers Conseils Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des déchets plus importants et vider les verres et autres réci
FR29Régler la hauteur du panier supérieurPour faciliter le rangement de la vaisselle, il est possible de régler le panier supérieur en position haute
3Saving energy and respecting the environmentSaving water and energy• Only begin a wash cycle when the dishwasher is full. While waiting for the
30FR* Présent uniquement sur certains modèles.Charger le produit de lavageUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage du produit de lavage.
FR31ProgrammesLe nombre ainsi que les types de programmes et d’options varient selon le modèle de lave-vaisselle.Lesdonnéesdesprogrammessontmesur
32FRProgrammes spéciaux et Options* Présent uniquement sur certains modèles.Options de lavage* La sélection, la modification ou l’annulation des OPTIO
FR33Entretien et soinCoupure de l’arrivée d’eau et du courant• Fermerlerobinetdel'eauaprèschaquelavagepourévitertout risque de fuites.
34FRAnomalies et remèdesSil’appareilprésentedesanomaliesdefonctionnement,procéderauxcontrôlessuivantsavantdeprendrecontactavec le servi
DE35Im Falle eines Umzugs sollte das Gerät möglichst in vertikaler Position transportiert werden, falls erforderlich, neigen Sie das Gerät zur Rücksei
36DETechnische DatenAbmessungenBreite 60 cmHöhe 85 cmTiefe 60 cmFassungsvermögen 14 MaßgedeckeWasserversorgungsdruck0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷10 bar)7,25 – 1
DE37GeräteansichtBeschreibung des Gerätes*** Nur bei komplett integrierten Modellen * Nur bei einigen Modellen.Die Anzahl und die Art der Spülprogramm
38DERegeneriersalz und KlarspülerVerwenden Sie bitte nur Spezialprodukte für Geschirrspüler. Verwenden Sie bitte kein Kochsalz oder Industriesalz.Bitt
DE39Beladen der Körbe Hinweise BevorSiedasGeschirrindenGeschirrspülereinräumen,befreienSie es von Speiserückständen und entleeren Sie Gläser
4d’arrivée. L’ancien tuyau d’arrivée ne doit pas être réutilisé.• Si le lave-vaisselle est en libre pose, le côté arrière de ce dernier doit être plac
40DEHöheneinstellung des OberkorbesUm das Einordnen des Geschirrs zu vereinfachen, kann derOberkorbjenach Bedarf in Hoch-oderNiedrigstellunge
DE41Spülmittel und Verwendung des GeschirrspülersEinfüllen des SpülmittelsEin gutes Spülergebnis hängt auch von einer korrekten Spülmitteldosierung ab
42DEProgrammeDie Anzahl und die Art der Spülprogramme und -optionen sind abhängig vom jeweiligen Geschirrspülermodell.DieProgrammdatensindLabormess
DE43Sonderprogramme und OptionenSpüloptionen* Die OPTIONEN können nur dann eingestellt, geändert oder gelöscht werden, wenn das Spülprogramm ausgewäh
44DEReinigung und PflegeAbstellen der Wasser- und Stromversorgung• Drehen Sie den Wasserhahnnachjedem Spülgang zu,um Schäden durch eventuelle
DE45Störungen und AbhilfeSolltenBetriebsstörungenauftreten,kontrollierenSiebittefolgendePunkte,bevorSiesichandenKundendienstwenden.* Nur
NL46MIN 40 cmMAX 80 cmAls u het apparaat verplaatst, moet u het verticaal houden; is dit niet mogelijk, dan moet u het naar achteren kantelen.Hydrauli
NL47Technische gegevensAfmetingenbreedte cm 60hoogte cm 85diepte cm 60Capaciteit 14 bordensetsWaterdruk toevoer0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar)7,25 – 145 p
NL48AanzichttekeningBeschrijving van het apparaat***Alleen op modellen voor volledige inbouw.* Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Het aantal en het
NL49Onthardingszout en glansmiddelMAXGebruik uitsluitend producten die speciaal voor afwasautomaten bestemd zijn. Gebruik geen keuken- of industrieel
5Anleitungen dieses Handbuchs verwendet werden.• Das Gerät darf nicht im Freien aufgestellt werden, auch nicht, wenn es sich um einen geschützten Plat
NL50Het laden van de rekkenAdvies Voordat u de vaat inlaadt moet u overtollige etensresten verwijderen en glazen en bekers legen. Het is niet noodzake
NL51*Alleen op bepaalde modellen beschikbaar en variërend in aantal en positie.Het regelen van de hoogte van het bovenrekOm de vaat beter te kunnen ve
NL52* Alleen aanwezig op bepaalde modellen.De vaatwasser starten1. Open de waterkraan. 2. Druk op de ON-OFF toets 3.Opendedeurendoseerhetafwasm
NL53Programma’sHet aantal en het soort programma’s en opties verschilt aan de hand van het model afwasautomaat.Degegevensvandeprogramma’szijngem
NL54Optie Uitgestelde startHet is mogelijk de start van het programma 1 tot 24 uur uit te stellen:1. Nadat u het gewenste afwasprogramma en de eventue
NL55Onderhoud en verzorgingWater en elektrische stroom afsluiten• Sluitnaelkeafwasbeurtdewaterkraanafomlekkagetevoorkomen.• Haaldestekke
NL56*Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Storingen en oplossingenHet kan gebeuren dat de vaatwasser niet werkt. Voor u de Servicedienst opbelt moet u
AR57
AR58 6085601410 ÷ 0.50.05
AR59*** *
6Lees de aanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.Dit apparaat is ontworpen voor huish
AR60MAXfdH°(mmol/l
AR61
AR62*
AR63*
AR64 .EN 50242
AR6530
AR66*
AR67*
FA68
FA69 60856014
7Energiebesparing en respect voor het milieuWater en energie besparen• Start de afwasautomaat alleen als hij volgeladen is. Als u moet wachten to
FA70
FA71MAX
FA72
FA73
FA74
FA75
FA7640
FA77
FA78
8
FA80195115543.0503/2016 jk - Xerox Fabriano
9FA
Commentaires sur ces manuels