ADP 321 SK SlovenskýNávod na použitieUMÝVAČKA RIADU - ObsahNávod na použitie, 1Dôležité Bezpečnostné Pokyny, 5-6-7Servisná služba, 11Opis výrobku,
10використанню. Віддавати його до брухту необхідно з дотриманням місцевих норм і правил. Перед цим необхідно відрізати головний шнур від приладу, щоб
11EN AssistanceBefore contacting Assistance:• Check whether the problem can be resolved using theTroubleshooting guide(seeTroubleshooting)
12Product FicheBrandWHIRLPOOLModelADP 321Ratedcapacityinstandardplacesettings(1)10EnergyefciencyclassonascalefromA+++(lowconsumption)
13SK Opis výrobkuOpis výrobkuZnačkaWHIRLPOOLModelADP 321Kapacitapočtuštandardnýchsúpravriadu(1)10TriedaenergetickejúčinnostinastupniciA+++(
14If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back.Connecting the w
15Advice regarding the first wash cycleAfter the installation, remove the stoppers from the racks and the retaining elastic elements from the upper ra
16Overall viewDescription of the appliance1. Upperrack2. Uppersprayarm3. Tip-up compartments4. Rackheightadjuster5. Lower rack6. Lower spra
17Refined Salt and Rinse Aid(°dH=hardnessmeasuredinGermandegrees-°f=hardnessmeasuredinFrenchdegrees–mmol/l=millimolesperlitre)Mea
18Loading the racks Cutlery basketThe basket is equipped with top grilles for improved cutlery ar-rangement. The cutlery basket should be positioned
19Adjusting the height of the upper rackTheheightoftheupperrackcanbeadjusted:highpositionto place bulky crockery in the lower rack and low
2position since this could present a tripping hazard.•Donotrestobjectsontheopendoororsitor stand on it since the appliance could trip forwa
20Detergent and dishwasher useMeasuring out the detergentGood washing results also depend on the correct amount of detergent being used. Exceeding the
21Wash-cycledataismeasuredunderlaboratoryconditionsaccordingtoEuropeanStandardEN50242.Based on the different conditions of use, the wash-c
22Notes: Optimumperformancelevelswhenusingthe“Rapid”cyclescanbe achieved by respecting the specified number of place settings.To reduce consu
23Care and maintenanceShutting off the water and electricity supplies• Turnoffthewatertapaftereverywashcycletoavoidleaks.• Alwaysunplug
24TroubleshootingWhenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance.Problem: Possible ca
25CSPři stěhování udržujte zařízení ve svislé poloze; dle potřeby je můžete naklonit na zadní stranu.Připojení krozvodu vodyPřizpůsobení rozvodu vody
26CSUpozornění pro první mytíPoinstalaciodstraňtetamponyumístěnénakošíchapřidržovacígumynahornímkoši(jsou-li součástí).Nastavení dekalci
27CSCelkový pohledPopis zařízeníOvládací panel1. Horní koš2. Horní ostřikovací rameno3. Sklopné držáky 4. Mechanismus nastavení výšky koše 5. Spo
28CSRegenerační sůl a LeštidloPoužívejte pouze specifické mycí prostředky pro myčky nádobí. Nepoužívejte kuchyňskou ani průmyslovou sůl.(dodržujte pok
29CSPlnění košůDoporučení: Předplněnímkošůodstraňteznádobízbytkyjídlaavylijtezesklenicapohárůtekutiny,kterévnichzůstaly.Není třeba
3function.•The appliance is to be connected to thewater mains using new hose sets. The old hose-sets should not be reused.•Themaximumnumbe
30CSNastavení výšky horního košeHorníkošjevýškověnastavitelný:dohornípolohykvůliumístěníneskladného nádobí; do spodní polohy kvůli využití p
31CSMycí prostředek a použití myčkyDávkování mycího prostředkuDobrý výsledek mytí závisí také na správném dávkování mycího prostředku, přičemž platí,
32CSProgramyÚdajeprogramůjsounaměřenyvlaboratorníchpodmínkáchvsouladusevropskounormouEN50242.V závislosti na různých podmínkách použití
33CSPoznámky: Nejlepšíchvýsledkůsprogramy„Rapid“jemožnédosáhnout,kdyžbude dle možností dodržen počet uvedených souprav.Pro menší spotřebu pou
34CSUzavření přívodu vody a vypnutí elektrického napájení• Pokaždémmytíuzavřetekohoutekpřívoduvody,abystesevyhnulinebezpečí úniků.• Přiči
35CSPoruchy: Možné příčiny / Řešení:Nedochází kuvedení myčky do chodu nebo myčka nereaguje na ovládací povely•Jezavřenkohouteksvodou.•Vypnětez
36SKMIN 40 cmMAX 80 cmPri prenášaní udržujte zariadenie podľa možností vo zvislej polohe; vprípade potreby ho môžete nakloniť na zadnú stranu.Pripoje
37SKUpozornenia pre prvé umývaniePo inštalácii odstráňte tampóny umiestnené na košoch a pridržiavacie gumy na hornom koši (sk sú súčasťou).Nastavenie
38SKPopis zariadeniaCelkový pohľadOvládací panel1. Horný kôš2. Horné ostrekovacie rameno3. Sklopné držiaky 4. Mechanizmus nastavenia výšky koša 5.
39SKPoužívajte len špecické umývacie prostriedky pre umývačky riadu. Nepoužívajte kuchynskú alebo priemyselnú soľ. (Dodržujte pokyny uvedené na obale
4během přepravy nedošlo kjeho poškození. Pokud je zařízení poškozené, obraťte se na prodejce anepokračujte vžádném dalším postupu instalace. Při po
40SKNaplňte koše Rady Pred plnením odstráňte zriadu zvyšky jedla a vylejte z pohárov az nádob tekutiny, ktoré vnich zostali. Oplachovanie pod tečúc
41SKNastavenie výšky horného košaHorný kôš je výškovo nastaviteľný: jeho horná poloha umožňuje umiestnenie nespratného riadu do spodného koša; spodná
42SKUmývací prostriedok a použitie umývačkyDávkovanie umývacieho prostriedkuDobrý výsledok umývania závisí aj od správneho dávkovania umývacieho prost
43SKProgramyParametreprogramovsúnameranévlaboratórnychpodmienkach,vsúladeseurópskounormouEN50242.Vzávislostinarôznychpodmienkachpou
44SKŠpeciálne programy a Voliteľné funkciePoznámky: Najlepšiuúčinnosťprogramov“Rýchly” dosiahnete, ak podľa možností dodržíte množstvo uvedených s
45SKUzatvorenie prívodu vody a vypnutie elektrického napájania• Pokaždomumytíuzatvortekohútikprívoduvody,abystezabránilijej úniku.• Priči
46SKPoruchy: Možné príčiny / Riešenia:Nedochádza kuvedeniu umývačky do činnosti alebo umývačka nereaguje na ovládacie povely•Jezatvorenýkohútiks
HU47Költözködés esetén a készüléket tartsa függőleges helyzetben; ha ez nem lehetséges, a hátsó oldalára döntse!VízbekötésA vízbekötéshez szükséges át
48HUA készülék hangjelzésekkel/dallamokkal jelzi vissza a parancsok végrehajtását: bekapcsolás, ciklus vége stb. A kezelőpanel/kijelző szimbólumai/jel
HU491. Felső kosár2. Felső permetezőkar3. Billenőpolc4. Kosármagasság-szabályozó 5. Alsó kosár6. Alsó permetezőkar7. Evőeszköztartókosár8. Mos
5materiály opětovně použít.• Myčkunanádobípoužívejtepouzekjejízamýšlené funkci.• Zařízenímusíbýtpřipojenokvodovodnísítipomocí nové sad
50HUKizárólag mosogatógépekhez használatos termékeket használjon. Ne használjon étkezési vagy ipari sókat!(Tartsabeatermékcsomagolásántalálhatóu
HU51Berámolás a kosarakba Javaslatok Mielőtt berámolna a kosarakba, távolítsa el az ételmaradékokat az edényekről, és öntse ki a poharakból és edények
52HUA felső kosár magasságának beállításaA felső kosár magassága igény szerint állítható: magas állásba, amikor az alsó kosárba nagy edényeket kíván e
HU53Indítás és használatA mosogatószer betöltéseA mosogatás eredményessége a mosogatószer helyes adagolásán is múlik – túlzott használatával a mosás n
54HUProgramokAprogramokadataiazEN50242európaiszabványszerintilaboratóriumikörülményekközöttmértértékek.A különböző alkalmazási körülmény
HU55Különleges programok és opciókMegjegyzés: a"Gyors"programmaximálishatékonyságátúgyérhetiel,habetartjaa terítékek meghatározo
56HUKarbantartás és tisztításA víz elzárása, és a készülék áramtalanítása• Avízveszteségekelkerüléseérdekébenmindenmosogatásutánzárja el a víz
HU57HibaelhárításAmennyiben a készülék működésében rendellenességet észlel, mielőtt a szervizhez fordulna, ellenőrizze a következő pontokat!Rendellene
58UAВстановленняПід час переїзду прилад має знаходитися у вертикальному положенні, за необхідностi нахиляйте його назад.Водопровідні під'єднанняН
UA59Посудомийна машина оснащена звуковими/світловими сигналами, які сповіщають про те, що команда задіяна: увімкнення, кінець циклу, тощо.. Символи/ін
6• Saponát,namáčacíprostriedokasoľskladujtemimo dosahu detí.• Spotrebičjeurčenývýlučnenapoužitievdomácnosti. • Spotrebičnemožnopouží
60UAЗагальний виглядОпис приладуПанель управління1. Верхнійкороб2. Верхнiйрозпилювач3. Вiдкиднiелементи4. Регуляторвисотикоробу5. Нижній
UA61Регенераційна сіль і ополіскувачВикористовуйте лише спецiальнi засоби для посудомийної машини. Не використовуйте харчову або промислову сіль. (Слi
62UAЯк завантажити короби Рекомендації Перед звантаженням коробiв очистiть посуд вiд залишкiв їжi та вилийте із склянок та ємностей наявну
UA63Як вiдрегулювати висоту верхнього коробуВерхнійкоробможерегулюватисязависотою:верхнєположення- для розташування посуду великих розмірів у
64UAМиючий засіб і використання посудомийної машиниЯк завантажити миючий засібДобрий результат миття залежить також вiд правильного дозування миючого
UA65Програми Програма Сушіння ОпціїТривалість програми год:хв.Споживання води (л/цикл)Споживання електроенергії (кВт-год/цикл)1. ЕкоТакВідстроченийпу
66UAЗауваження: найкращi показники програми «Швидке» отримуються за умови завантаження рекомендованої кiлькостi приборiв.Щоб зменшити споживання енерг
UA67Догляд та очищенняВиключення води й електричного живлення• Длязапобiганнявитокамзакривайтекранводопостачанняпiсля кожного миття.• Виймайте
68UAНесправності та засоби їх усуненняПри порушеннях в роботі посудомийної машини перевірте такі позиції, перш ніж звертатися по допомогу у Сервісний
7HU FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEKHasználat előtt gyelmesen olvassa végig a kézikönyvet, mivel az fontos információkat tartalmaz a bizto
8készülékeket külön kell összegyűjteni, hogy optimalizálható lehessen a gépben lévő anyagok újrafelhasználási és újrahasznosítási költsége, és megelőz
9перекинутися.• Незалишатиречінавідкритихдверцятах,несидіти й не стояти на них, оскільки прилад може перекинутися.• Відкриті дверцята прила
Commentaires sur ces manuels