STANDARD CLEANING GAS RANGEUse & Care GuideFor questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-130
10Baking and RoastingIMPORTANT: To avoid damage to the interior finish, do not place food or cookware directly on the oven door or the oven bottom.Bef
11General CleaningIMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on cl
12To Replace:1. Grasp the door on the sides with your fingers on the front of the door and your thumbs on the inside surface.2. Hold oven door so that
13Oven burner flames are uneven, yellow and/or noisy Is propane gas being used?The range may have been converted improperly. Contact a trained repair
14WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTYLIMITED WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and main
15SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRERisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décè
16La bride antibasculementDans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids
17PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESCe manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l'ensemble des pièc
18UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSONCommandes de température de la table de cuisson et du fourAvant de régler un bouton de commande, placer l’ustensil
193. Retirer les attaches soutenant le répartiteur de flammes. Soulever le répartiteur de flammes pour le dégager.4. Localiser le témoin de veilleuse
2TABLE OF CONTENTSRANGE SAFETY ...3The Anti-Tip Bracket ...
20Veilleuses de surfaceExaminer occasionnellement les flammes des veilleuses pour en vérifier la taille et la forme tel qu’indiqué ci-dessous. Une bon
21UTILISATION DU FOURDes odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé les premières fois, ou lorsqu'il est très sale.IMPORTANT
22Évent du fourA. Évent du fourL'évent du four permet l'évacuation de l'air chaud et de l'humidité du four et ne doit pas être obs
23ENTRETIEN DE LA CUISINIÈREEnlèvement du panneau au fond du fourLe panneau au fond du four peut être enlevé pour le nettoyage standard du four.Avant
24CAVITÉ DU FOURLes renversements d’aliments doivent être nettoyés lorsque le four est refroidi. Aux températures élevées, l’aliment réagit avec la po
25DÉPANNAGEEssayer d'abord les solutions suggérées ici afin d'éviter le coût d'une intervention de dépannage inutile.Rien ne fonctionne
26Les résultats de cuisson sur la table de cuisson ne sont pas les résultats prévus Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié? Voir la section “
27GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS WHIRLPOOL CORPORATIONGARANTIE LIMITÉEPendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil
W10330186A© 2010.All rights reserved.Tous droits réservés.5/10Printed in MexicoImprimé au Mexique
3RANGE SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don'tfollow All
4The Anti-Tip BracketThe range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door witho
5PARTS AND FEATURESThis manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the parts and features listed. Th
6COOKTOP USECooktop/Oven Temperature ControlsBefore setting a control knob, place filled cookware on the grate. Do not operate a burner using empty co
7To Light Oven Pilot Light:1. Make sure all controls are off and the oven is cool.2. Open the oven door to remove oven racks and the oven bottom tray.
8Surface PilotsCheck for pilot flames occasionally, for proper size and shape as shown below. A good flame is blue in color, and can sometimes have a
9OVEN USEOdors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled.IMPORTANT: The health of some birds is ext
Commentaires sur ces manuels