SELF-CLEANING ELECTRIC RANGEUse & Care GuideIn the U.S.A, for questions about features, operation, performance, parts, accessories or service, cal
10ELECTRONIC OVEN CONTROLElectronic Control PadsWhen pressing any control pad function on the Electronic Oven Control, use the pad of your index finge
11To nesTones are audible signals, indicating the following:One tone Valid pad press Oven is preheated Function has been enteredThree tones Invali
126. Press BAKE to increase and BROIL · MAXI · · ECONO to decrease the temperature in 5°F (3°C) amounts. The adjustment can be set between 35°F (21°C)
13Meat ThermometerOn models without a temperature probe, always rely on a meat thermometer to determine doneness of meat and poultry. The internal tem
14Broil Maxi Econo Use only the broiler pan and grid provided with the range. It is designed to drain juices and help prevent spatter and smoke. For
15Convection CookingIn a convection oven, the fan-circulated hot air continually distributes heat more evenly than the natural movement of air in a st
16Convection Roast1. Broil heat2. Convection fan3. Bake heatConvection roasting can be used for roasting meats and poultry, or for baking yeast breads
17*Do not stuff poultry when convection roasting.Convection Broil1. Broil heat2. FanDuring convection broiling, the broil elements will cycle on and o
183. Press START.The start time, stop time, vertical bar countdown and minute time countdown will appear on the oven display. The stop time will not a
19Sabbath ModeThe Sabbath mode allows the oven to remain on in a bake setting until disabled.When the Sabbath mode is set, only the number and start p
2TABLE OF CONTENTSRANGE SAFETY ... 3The Anti-Tip Bracket ...
20Temperature ProbeThe temperature probe accurately measures the internal temperature of meat, poultry and casseroles with liquid and should be used i
21Timed CookingTimed Cooking allows the oven to be set to turn on at a certain time of day, cook for a set length of time, and/or shut off automatical
22Prepare Cooktop and Storage Drawer: Remove plastic items from the cooktop because they may melt. Remove all items from the storage drawer.How the
23Burned-on soil Cooktop Polishing Creme and Cooktop Scraper:Rub creme into soil with damp paper towel. Hold scraper as flat as possible on surface a
243. Pull up glass on front of backguard.4. Grasp both ends of the fluorescent tube.5. Turn the tube 90° in either direction until both ends come out
25TROUBLESHOOTINGTry the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.Nothing will operate Is the power su
26ASSISTANCE OR SERVICEBefore calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you st
KITCHENAID® COOKTOP, BUILT-IN OVEN AND RANGE WARRANTYONE-YEAR FULL WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this appliance is operated and
CUISINIÈRE ÉLECTRIQUEGuide d’utilisation et d’entretienPour toute question au sujet des caractéristiques, du fonctionnement, des pièces et accessoire
2TABLE DES MATIÈRESSÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE... 3La Bride Antibasculement...
3RANGE SAFETYThe Anti-Tip BracketThe range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the ope
3SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRELa bride antibasculementDans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer
4CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSAVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou dedommages lors de l’utilisation de
5CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles– Les éléments de chauffage ne doivent jamais êtreimmergés dans l’eau. N
6PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESCe manuel concerne plusieurs modèles. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter quelques-uns ou tous les art
7UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSONCommandes de la table de cuissonLes boutons de commande peuvent être réglés n’importe où entre HI et LO. Appuyer su
8VitrocéramiqueLa zone de cuisson à la surface deviendra rouge lorsque l’élément est allumé. L’élément s’allumera et s’éteindra à tous les réglages, p
9Préparation de conserves à la maisonLors de la préparation de conserves pendant de longues périodes, alterner l’utilisation des surfaces de cuisson,
10COMMANDE DE FOUR ÉLECTRONIQUETouches de commande électroniquesLorsqu’on appuie sur l’une ou l’autre des touches de fonction sur la commande de four
11Signaux sonoresLes signaux sont sonores et ils indiquent ce qui suit :Un seul signal sonore On a appuyé sur la touche correcte Four préchauffé Fo
12Commande de température du fourIMPORTANT : Ne pas utiliser un thermomètre pour mesurer la température du four parce que l’ouverture de la porte du f
4WARNING: To reduce the risk of fire, electricalshock, injury to persons, or damage when using therange, follow basic precautions, including the follo
13USTENSILES DE CUISSONL’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire uniformément, de telle sorte qu’il faut laisser 2 po (5 cm)
14UTILISATION DU FOURCuisson au four1. Élément du gril2. Élément de cuisson au fourLa fonction CUISSON AU FOUR est idéale pour la cuisson, le rôtissag
15Cuisson au gril à température variable (sur certains modèles)Le changement de température avec Variable Temperature Broiling (cuisson au gril à temp
16Cuisson au four par convection1. Élément et ventilateur de convectionLa cuisson au four par convection peut être utilisée pour cuire des gâteaux dél
17Utiliser le tableau suivant lors du rôtissage par convection des viandes et de la volaille.*Ne pas farcir la volaille lors du rôtissage par convecti
18Repas complet par convectionLe programme Convect Full Meal (repas complet par convection) propose onze programmes de cuisson par convection. Une seu
19Conversion de la température de convectionLes températures et les durées de cuisson sont différentes de celles de la cuisson standard. Le four peut
20Activation :1.Ouvrir la porte du four.2.Appuyer sur CANCEL OFF (annulation/arrêt).3.Appuyer sur les touches numériques 7, 8, 9, et 6, dans cet ordre
21Sonde thermométriqueLa sonde thermométrique mesure exactement la température interne de la viande, de la volaille et des plats en sauce et devrait ê
22Réglage de la durée de cuisson :1.Appuyer sur BAKE (cuisson au four), CONVECTION BAKE (cuisson au four par convection) ou CONVECTION ROAST (rôtissa
5 Keep Oven Vent Ducts Unobstructed. Placement of Oven Racks – Always place ovenracks in desired location while oven is cool. If rackmust be moved w
23Préparation du four : Sortir la lèchefrite, la grille et les ustensiles de cuisson du four et, sur certains modèles, la sonde de température. Enl
24 Nettoyant et poli pour acier inoxydable (non inclus) :Voir la section “Assistance ou service” pour soumettre une commande. Détergent liquide ou n
25Lampe de surface et lampe de nuit(sur certains modèles)LAMPE DE SURFACELa lampe de la table de cuisson fonctionne avec un tube fluorescent de 20 wat
26Porte du fourIl n’est pas nécessaire d’enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, la porte peut s’enlever si nécessaire. La p
27 Sur certains modèles, le mode Sabbat est-il réglé?Voir la section “Mode Sabbat”.La température du four est trop élevée ou trop basse Le calibrage d
GARANTIE DE TABLE DE CUISSON, FOUR ENCASTRÉ ET CUISINIÈRE KITCHENAID®GARANTIE COMPLÈTE DE UN ANPendant un an à partir de la date d’achat, lorsque ce p
6PARTS AND FEATURESThis manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations a
7COOKTOP USECooktop ControlsThe cooktop controls can be set anywhere between HI and LO. Push in and turn to setting. Use the following chart as a guid
8Ceramic GlassThe surface cooking area will glow red when an element is on. It will cycle on and off, at all settings, to maintain the selected heat l
9Home CanningWhen canning for long periods, alternate the use of surface cooking areas, elements or surface burners between batches. This allows time
Commentaires sur ces manuels