RANGE HOOD SAFETY30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM) RANGE HOODInstallation Instructions and Use & Care GuideFor questions about features, o
10RANGE HOOD USEThe range hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before co
11Replacing the Incandescent Light BulbTurn off the range hood and allow the light bulb to cool.1. Disconnect power.2. Squeeze the plastic lens cover
12ASSISTANCE OR SERVICEWhen calling for assistance or service, please know the purchase date and the complete model and serial number of your applianc
137. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be repaired in the home
14SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRERisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possibl
15IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉLIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONSAVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOM
16EXIGENCES D’INSTALLATIONOutillage et piècesRassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les ins
17Exigences d’emplacementIMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. C'est à l'installateur qu'i
18Circuit d’évacuation Méthodes d’évacuationREMARQUES : L'emploi d’un conduit flexible est déconseillé. Un conduit flexible peut causer une rét
19Calcul de la longueur du circuit d’évacuationPour calculer la longueur effective du circuit d’évacuation nécessaire, additionner les longueurs équiv
2TABLE OF CONTENTSRANGE HOOD SAFETY ...1INSTALLATION REQUIREMENTS...
20INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONREMARQUES : Selon le modèle, déterminer la méthode d’évacuation à utiliser : évacuation à travers le mur ou le toit, ou
215. Marquage de l'emplacement des trous Soulever la hotte et la mettre en place, et insérer les pattes des brides de montage dans les fentes sit
227. Perçage des ouvertures des câbles électriquesÀ l’aide d'un foret de 1¹⁄₄" (3 cm), percer le trou à l'emplacement du serre-câble ma
23REMARQUE : Un clapet anti-reflux circulaire de 7" (17,8 cm) (A), (pièce numéro W10355451), ainsi qu'une plaque de montage de conduit circu
2413. Achever l'installation Installer une ampoule à incandescence de 75 watts maximum, 120 V, à culot E26. Voir “Remplacement de l'ampoule
25ENTRETIEN DE LA HOTTENettoyageIMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller
26SCHÉMA DE CÂBLAGEASSISTANCE OU SERVICELors d’un appel pour assistance ou service, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numé
27GARANTIE DE GROS APPAREIL MÉNAGER WHIRLPOOL CORPORATIONGARANTIE LIMITÉE DE UN ANPendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil
Si vous résidez à l'extérieur des 50 États des États-Unis et du Canada, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre
3INSTALLATION REQUIREMENTSTools and PartsGather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided w
4Product DimensionsInstallation ClearancesVenting System Venting MethodsNOTES: Flexible vent is not recommended. Flexible vent creates both back pre
5For the most efficient and quiet operation: Use no more than three 90° elbows. Make sure there is a minimum of 24" (61 cm) of straight vent be
6INSTALLATION INSTRUCTIONSNOTES: Depending on your model, determine which venting method to use: roof, wall or non-vented (recirculating). It is r
75. Mark Hole Locations Lift the range hood into place and insert the mounting bracket tabs through the slots in the back of the range hood. Hold the
87. Drill Electrical OpeningUsing a 1¹⁄₄" (3 cm) drill bit, drill the hole in the dot marked previously at the electrical strain relief.OPTIONAL:
910. Mount Range Hood Lift the range hood into place, positioning the rear slots over the mounting brackets. Using a Phillips screwdriver, push on
Commentaires sur ces manuels