Whirlpool HOO E00 S Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Hottes de cuisine Whirlpool HOO E00 S. Whirlpool HOO E00 S Instruction for Use [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 32
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
5019 618 33044/B
INSTALOWANIE WERSJI Z ZASYSANIEM LUB
FILTRUJĄCEJ
Minimalna odległość pomiędzy powierzchnią kuchenki, na której ustawiane są naczynia, a najniższą częścią okapu nie powinna
być mniejsza niż 50 cm w przypadku kuchni elektrycznej oraz 65 cm w przypadku kuchni gazowej lub mieszanej. Jeżeli w
instrukcjach instalacji kuchenki gazowej przewidziana została większa odległość, należy ją zastosować. Przewód
odprowadzający oraz opaski nie zostały dostarczone w komplecie. Zaleca się przeprowadzenie konsultacji z technikiem w
sprawie instalacji urządzenia.
1. Zaznaczyć na ścianie linię osiową wychodzącą od poziomu, na którym odbywa się gotowanie, i prowadzącą do sufitu (1)
2. Uwzględniając wspomniane powyżej odległości od poziomu, na którym odbywa się gotowanie, zaznaczyć ołówkiem odległość i ułożyć
wzorzec na ścianie wzdłuż znaku (2)
3. Za pomocą załączonego wzornika zaznaczyć otwory, wykonać przewiercenia i włożyć kołki rozporowe w ścianę (3), wkręcić częściowo
2 wkręty w górne otwory (4) i założyć okap
4. Wyjąć filtry przeciwtłuszczowe (5)
5. Zaznaczyć dolne otwory mocowania (6)
6. Zdjąć okap, wykonać przewiercenia i włożyć kołki rozporowe (7)
7. Zawiesić okap, zamocować wkręty dolne (8) i górne (9).
8. Zamocować podporę komina do ściany, najbliżej jak to możliwe sufitu: wykonać przewiercenia i włożyć 2 kołki rozporowe w ścianę (10),
ustawić podporę (11) i zamocować ją 2 wkrętami (12).
Wersja wyciągowa: opary są zasysane i odprowadzanie na zewnątrz. Postępować w sposób następujący:
zamontować na otworze wylotowym okapu dostarczany w komplecie pierścień łączący z zaworem zwrotnym oparów (X), lekko dociskając. Do
mocowania nie potrzeba śrub. Następnie zamontować na pierścieniu łączącym redukcję dla rury odprowadzającej (Y), lekko dociskając.
Zamontować rurę odprowadzającą odpowiedniej długości, aby wychodziła na zewnątrz (13A). Mocowanie rury z redukcją należy przeprowadzić w
sposób nie utrudniający otwierania i zamykania zaworu elektrycznego. Uwaga: jeśli okap jest wyposażony w zamontowany filtr węglowy, trzeba go
zdjąć. Powietrze nie powinno być odprowadzane do kanału, przez który odprowadzany jest dym z urządzeń spalających gaz lub inne paliwo, lecz
powinno posiadać osobny wylot. Należy pamiętać o przestrzeganiu wszelkich krajowych norm prawnych dotyczących odprowadzania powietrza.
Wersja filtrująca: Powietrze jest filtrowane przez filtr węglowy i oddawane do otoczenia. W takim przypadku należy założyć odpowiedni
deflektor (13F) na komin dolny, mocując go 4 śrubami. Uwaga: jeśli okap nie jest wyposażony w filtr węglowy, to powinien on zostać
zamówiony i zamontowany przed uruchomieniem okapu.
Podłączyć okap do sieci elektrycznej (14) i zamontować komin teleskopowy do podpory za pomocą 2 śrub (15A), następnie opuścić dolną
część aż do specjalnego gniazda, znajdującego się w górnej części okapu i zamocować komin 2 śrubami (15B).
Przygotowanie ramy: zdjąć folię ochronną (A) z ramy i nałożyć warstwę ochronną na dolną krawędź ramy, jak pokazano na detalu B.
Zakładanie ramy: założyć trzy wsporniki (16), wkręcić częściowo 6 wkrętów (2 na wspornik), wygiąć i umieścić ramę pomiędzy okapem a
wspornikami (17) tak, by strona z warstwą ochronną była skierowana ku krawędzi okapu. Zamocować na stałe ramę, przysuwając
wsporniki możliwie jak najbliżej do krawędzi okapu.
PL
Górna powierzchnia nośna okapu może
utrzymać ciężar maksymalny 10 kg.
CZ SK H
PL
RUS
BG
RO
GB
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Résumé du contenu

Page 1 - FILTRUJĄCEJ

5019 618 33044/BINSTALOWANIE WERSJI Z ZASYSANIEM LUB FILTRUJĄCEJMinimalna odległość pomiędzy powierzchnią kuchenki, na której ustawiane są naczynia, a

Page 2 - PANEL STEROWANIA

5019 618 33044/B1. Ovládací panel2. Tukové filtre3. Rukoväte tukových filtrov4. Osvetlenie varnej dosky (v závislosti od modelu)5. Vysúvací komínUmýva

Page 3 - OCHRONA ŚRODOWISKA

5019 618 33044/BOCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA1. ObalObalový materiál je 100% recyklovateľný a označený symbolom recyklácie . Pri likvidácii dodržiavaj

Page 4

5019 618 33044/BZapojenie do elektrickej sieteNapätie elektrickej siete musí zodpovedat’ napätiu uvedenému na štítku s technickými údajmi, ktorý sa na

Page 5

5019 618 33044/BA KIVEZETETT ÉS A KERINGETÉSES VÁLTOZAT ÜZEMBE HELYEZÉSEA konyhai elszívó legalacsonyabb része és a főzőberendezésen kialakított edény

Page 6 - Výměna žárovek

5019 618 33044/B1. Kezelőlap2. Zsírszűrők3. Zsírszűrő fogantyúi4. Főzőfelület megvilágítás (készüléktípustól függően)5. Teleszkópszerű kéményA zsírszű

Page 7 - PROSTŘEDÍ

5019 618 33044/BKÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK1. CsomagolásA csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható, amit az újrahasznosíthatóság jele is mutat. Elhely

Page 8

5019 618 33044/BElektromos csatlakoztatásA hálózati feszültségnek meg kell felelnie a készülékben levő adattáblán feltüntetett értékeknek. Ha van hál

Page 9 - INŠTALÁCIA ODSÁVAČA A FILTRA

5019 618 33044/BУСТАНОВКА ВЫТЯЖКИ  ИСПОЛНЕНИЯ С ВЫТЯЖНОЙ ВЕНТИЛЯЦИЕЙ (ВСАСЫВАНИЕМ) ИЛИ С РЕЖИМОМ РЕЦИРКУЛЯЦИИ (ФИЛЬТРАЦИЕЙ)Расстояние между опорной п

Page 10 - OVLÁDACÍ PANEL

5019 618 33044/B1. Панель управления2. Жировые фильтры3. Ручки жировых фильтров4. Освещение варочной панели (в некоторых моделях)5. Телескопический ды

Page 11 - DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

5019 618 33044/BСОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ1. УпаковкаУпаковочный материал на 100% подлежит вторичной переработке, о чем свидетельствует наличие

Page 12

5019 618 33044/B1. Panel sterowania2. Filtry przeciwtłuszczowe3. Uchwyty filtrów przeciwtłuszczowych4. Oświetlenie płyty kuchennej (zależnie od modelu

Page 13 - ÜZEMBE HELYEZÉSE

5019 618 33044/BПодключение к сети электропитанияНапряжение в сети должно соответствовать напряжению, указанному на паспортной табличке, расположенной

Page 14 - Az izzók cseréje

5019 618 33044/BCZ SKHPLRUSBGROGBИНСТАЛАЦИЯ ЗА АСПИРИРАНЕ ИЛИ ФИЛТРИРАНЕМинималното разстояние между повърхността, на която се поставят съдовете, изпо

Page 15 - FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

5019 618 33044/B1. Командно табло2. Филтри за мазнини3. Дръжки на филтъра за мазнини4. Осветление на плота за готвене (в зависимост от модела)5. Телес

Page 16

5019 618 33044/BСЪВЕТИ ЗА ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА1. ОпаковкаМатериалът на опаковката е 100% рециклируем и е обозначен със символа за рециклиране .

Page 17

5019 618 33044/BСвързване в електрическата мрежаНапрежението на мрежата трябва да отговаря на напрежението, указано на табелката с характеристиките, р

Page 18 - ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

5019 618 33044/BINSTALAREA ASPIRANTĂ SAU FILTRANTĂDistanţa minimă între suprafaţa de sprijin a recipientelor de pe mașina de gătit și partea cea mai j

Page 19 - БЕЗОПАСНОСТИ

5019 618 33044/B1. Panoul de comandă2. Filtre pentru grăsime3. Mânerele filtrelor pentru grăsime4. Iluminare plită (în funcţie de model)5. Cămin teles

Page 20

5019 618 33044/BRECOMANDĂRI PENTRU PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR1. AmbalajulMaterialul de ambalaj este reciclabil 100% și este marcat cu simbolul re

Page 21

5019 618 33044/BRacordarea electricăTensiunea din reţea trebuie să corespundă cu tensiunea indicată pe eticheta cu caracteristicile tehnice, situată î

Page 22 - КОМАНДНО ТАБЛО

5019 618 33044/BEXTRACTOR OR FILTERING HOOD INSTALLATIONThe minimum distance between the support surface of the recipients on the cooking device and t

Page 23 - 1. Опаковка

5019 618 33044/BOCHRONA ŚRODOWISKA1. OpakowanieMateriał z opakowania w 100% nadaje się do recyklingu i jest oznaczony symbolem . Utylizować zgodnie z

Page 24 - СЕРВИЗ ЗА ПОДДРЪЖКА

5019 618 33044/B1. Control panel2. Grease filters3. Grease filter handles4. Light above cooker (according to the model)5. Telescopic flueTo clean the

Page 25

5019 618 33044/BSAFEGUARDING THE ENVIRONMENT1. PackingPacking materials are 100% recyclable and are marked with the recycling symbol .Comply with the

Page 26 - PANOUL DE COMANDĂ

5019 618 33044/BElectrical connectionThe mains voltage must match that given on the rating plate located inside the hood. If provided with a plug, co

Page 27 - SIGURANŢA

5019 618 33044/BPodłączenie do zasilania elektrycznegoNapięcie w sieci powinno odpowiadać wartości napięcia podanej na tabliczce znamionowej znajdując

Page 28

5019 618 33044/BINSTALACE ODSÁVACÍ NEBO FILTRAČNÍMinimální vzdálenost mezi povrchem plotýnek sporáku a nejnižší částí kuchyňské digestoře nesmí být me

Page 29

5019 618 33044/B1. Ovládací panel2. Tukové filtry3. Držadla tukových filtrů4. Osvětlení varné desky (podle modelu)5. Teleskopický komínČištění tukovéh

Page 30 - CONTROL PANEL

5019 618 33044/BRADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ1. ObalObal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je označen recyklačním symbolem . Při jeho likv

Page 31 - IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR

5019 618 33044/BPřipojení k elektrické sítiNapětí v síti musí odpovídat napětí na typovém štítku, který je umístěný uvnitř spotřebiče. Jestliže je od

Page 32

5019 618 33044/BINŠTALÁCIA ODSÁVAČA A FILTRAMinimálna vzdialenost’ medzi plochou varnej dosky a najnižšej časti odsávača pár nesmie byt’ menšia ako 50

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire