5019 618 33100/ALI29WABetriebs- und WartungshandbuchEnthält auch Anweisungen und Vorschriften für die sichere InstallationLesen Sie die vorliegenden A
5019 618 33100/ALI29WAGERÄTEDATEN1. Bedienfeld2. Fettfilter3. Beleuchtung4. Innenbeleuchtung5. Schwadenfang6. Schirm7. Halteseile8. Anschlusskabel9. B
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGRORasvasuodattimien puhdistustarve: VIHREÄ merkkivalo vilkkuu (lue ohjeet kohdasta “Suodattimi
5019 618 33100/ALI29WAOCHRONA ŚRODOWISKA1. OpakowanieMateriał z opakowania w 100% nadaje się do recyklingu i jest oznaczony symbolem . Utylizować zgo
5019 618 33100/ALI29WAłączenie do zasilania elektrycznegoNapięcie w sieci powinno odpowiadać wartości napięcia podanej na tabliczce znamionowej znajdu
5019 618 33100/ALI29WAOkap został zaprojektowany do pracy w wersji z recyrkulacją powietrza (filtrowanie).Wersja z recyrkulacją powietrza (filtrowanie
5019 618 33100/ALI29WAPodłączenie elektryczneUwaga! Połączenie elektryczne okapu musi być przeprowadzone przez wykwalifikowanego montera.F2 xG6 x1 xFI
5019 618 33100/ALI29WAUwaga! Przed przystąpieniem do wykonania jakichkolwiek podłączeń upewnić się, że zostało wyłączone elektryczne zasilanie sieciow
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROKARTA URZĄDZENIA1. Panel sterowania2. Filtr tłuszczu3. Oświetlenie4. Oświetlenie wewnętrzne5
5019 618 33100/ALI29WAKARTA URZĄDZENIAPANEL STEROWANIAInformacje wstępne na temat prawidłowej eksploatacji okapu:Wyższą prędkość stosować w razie szcz
5019 618 33100/ALI29WAKonieczność wymycia filtrów przeciwtłuszczowych: dioda ZIELONA MIGAJĄCA (przeczytać instrukcje “Resetowanie i konfiguracja sygna
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGRORADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ1. ObalObal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je ozn
5019 618 33100/ALI29WAGERÄTEDATENBedienfeldWichtige Hinweise vor Inbetriebnahme der Abzugshaube:Die höchste Geschwindigkeit bei besonders starker Damp
5019 618 33100/ALI29WAPřipojení k elektrické sítiNapětí v síti musí odpovídat napětí na typovém štítku, který je umístěný uvnitř spotřebiče. Jestliže
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGRODigestoř byla zkonstruována k použití ve “Filtračním provedení”.Filtrační provedení(viz symb
5019 618 33100/ALI29WAPřipojení k elektrické sítiPozor! Elektrické připojení digestoře smí provádět pouze kvalifikovaný technik.F2 xG6 x1 xFINNL P IGR
5019 618 33100/ALI29WAPozor! Před každým připojením se přesvědčte, že jste odpojili elektrickou sít’. Pozor! Elektrické připojení digestoře smí provád
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROPOPIS VÝROBKU1. Ovládací panel2. Tukový filtr3. Osvětlení4. Vnitřní osvětlení5. Odsavač par6
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROPOPIS VÝROBKUOvládací panelÚvodní informace ke správnému použití digestoře:Při velké koncent
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGRONutnost umytí tukových filtrů: ZELENÁ KONTROLKA BLIKÁ (přečtěte si pokyny týkající se “Reset
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZSK HPLRUSBGROOCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA1. ObalObalový materiál je 100% recyklovateľný a označený symbolo
5019 618 33100/ALI29WAZapojenie do elektrickej sieteNapätie elektrickej siete musí zodpovedat’ napätiu uvedenému na štítku s technickými údajmi, ktorý
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZSK HPLRUSBGROOdsávač pár bol navrhnutý na používanie vo “Verzii s recirkuláciou vzduchu”Verzia s recirkulá
5019 618 33100/ALI29WAReinigungsbedarf der Fettfilter: GRÜN BLINKENDE Led (Hinweise in “Rückstellung und Einstellung der Filter-Sättigungsanzeige” les
5019 618 33100/ALI29WAZapojenie do elektrickej sieteUpozornenie! Úkony pri elektrickom zapojení odsávača musí vykonat’ vyškolený technik.F2 xG6 x1 xFI
5019 618 33100/ALI29WAUpozornenie! Pred vykonaním akéhokoľvek úkonu pri zapojení skontrolujte, či ste vypli hlavný siet’ový vypínač.Upozornenie! Úkony
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZSK HPLRUSBGROLIST POPISU SPOTREBIČA1. Ovládací panel2. Tukové filtre3. Osvetlenie4. Vnútorné osvetlenie5.
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZSK HPLRUSBGROLIST POPISU SPOTREBIČAOvládací panelZákladné informácie pre správnu obsluhu odsávača:Vyššiu r
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZSK HPLRUSBGROPotreba umytia tukových filtrov: ZELENÉ BLIKAJÚCE svetlo (prečítajte si pokyny týkajúce sa “Z
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZ SKHPLRUSBGROKÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK1. CsomagolásA csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható, amit az új
5019 618 33100/ALI29WAElektromos csatlakoztatásA hálózati feszültségnek meg kell felelnie a készülékben levő adattáblán feltüntetett értékeknek. Ha v
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZ SKHPLRUSBGROA készüléket keringetéses változatban történő használatra terveztékKeringetéses változat(lásd
5019 618 33100/ALI29WAElektromos csatlakoztatásFigyelem! A készülék elektromos bekötését szakembernek kell elvégeznie.F2 xG6 x1 xFINNL P IGRESNDKDFGBC
5019 618 33100/ALI29WAFigyelem! A hálózati bekötés megkezdése előtt mindenképpen le kell kapcsolni az áramot.Figyelem! A készülék elektromos bekötését
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROSAFEGUARDING THE ENVIRONMENT1. PackingPacking materials are 100% recyclable and are marked
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZ SKHPLRUSBGROTERMÉKISMERTETŐ LAP1. Kezelőlap2. Zsírszűrő3. Világítás4. Belső világítás5. Gőzfogó6. Készülé
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZ SKHPLRUSBGROTERMÉKISMERTETŐ LAPKezelőlapElőzetes információk a készülék helyes használatához:Ha a konyháb
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZ SKHPLRUSBGROKi kell mosni a zsírszűrőket: led VILLOGÓ ZÖLD (olvassa el a “A szűrőtelítettség jelzésének n
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZ SKHPLRUSBGROСОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ1. УпаковкаУпаковочный материал на 100% подлежит вторичной п
5019 618 33100/ALI29WAПодключение к сети электропитанияНапряжение в сети должно соответствовать напряжению, указанному на паспортной табличке, располо
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZ SKHPLRUSBGROВытяжка предназначена для эксплуатации в режиме фильтрацииРежим фильтрации(см. символ в рук
5019 618 33100/ALI29WAЭлектрическое подключениеВнимание! Электрическое подключение вытяжки должно выполняться квалифицированным специалистом.F2 xG6 x1
5019 618 33100/ALI29WAВнимание! Перед выполнением любой операции по электрическому подключению убедитесь в том, что в сети электропитания отключено на
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZ SKHPLRUSBGROЛИСТОК ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ ИЗДЕЛИЯ1. Панель управления.2. Жироулавливающий фильтр3. Нижние лам
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZ SKHPLRUSBGROЛИСТОК ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ ИЗДЕЛИЯПанель управления.Предварительные сведения о правильной эксп
5019 618 33100/ALI29WAElectrical connectionThe mains voltage must match that given on the rating plate located inside the hood. If provided with a pl
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZ SKHPLRUSBGROНеобходимость промывки жироулавливающих фильтров: светодиод МИГАЕТ ЗЕЛЕНЫМ СВЕТОМ (см. “Сброс
5019 618 33100/ALI29WAСЪВЕТИ ЗА ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА1. ОпаковкаМатериалът на опаковката е 100% рециклируем и е обозначен със символа за рециклир
5019 618 33100/ALI29WAСвързване в електрическата мрежаНапрежението на мрежата трябва да отговаря на напрежението, указано на табелката с характеристик
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZ SKHPLRUSBGROАспираторът е проектиран за използване във “Вариант за филтриране”Вариант за филтриране(вж. с
5019 618 33100/ALI29WAСвързване към електрическата мрежаВнимание! Електрическите съединения на аспиратора трябва да бъдат изпълнени от квалифициран те
5019 618 33100/ALI29WAВнимание! Преди изпълняване на каквото и да е електрическо съединение се погрижете да изключите електрическата мрежа.Внимание! Е
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZ SKHPLRUSBGROКАРТА НА ИЗДЕЛИЕТО1. Командно табло2. Филтър за мазнини3. Осветление4. Вътрешно осветление5.
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZ SKHPLRUSBGROКАРТА НА ИЗДЕЛИЕТОКомандно таблоПредварителна информация за правилното използване на аспирато
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZ SKHPLRUSBGROНеобходимо е да се промият филтрите за мазнини: индикатор в ЗЕЛЕНО МИГАЩО (прочетете съответн
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZ SKHPLRUSBGRORECOMANDĂRI PENTRU PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR1. AmbalajulMaterialul de ambalaj este reci
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROThe hood is designed for use in “Filter version”Filter version(see symbol in the installat
5019 618 33100/ALI29WARacordarea electricăTensiunea din reţea trebuie să corespundă cu tensiunea indicată pe eticheta cu caracteristicile tehnice, sit
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZ SKHPLRUSBGROHota este proiectată pentru a fi utilizată în “Versiune filtrantă”Versiunea filtrantă(vezi si
5019 618 33100/ALI29WARacordarea electricăAtenţie! Racordarea electrică a hotei trebuie să fie efectuată de un tehnician calificat.F2 xG6 x1 xFINNL P
5019 618 33100/ALI29WAAtenţie! Înainte de a efectua orice conexiune, asiguraţi-vă că aţi dezactivat reţeaua de alimentare cu electricitate.Atenţie! Ra
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZ SKHPLRUSBGROFIȘA PRODUSULUI1. Panoul de comandă2. Filtrul pentru grăsime3. Lumina4. Lumina internă5. Cole
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZ SKHPLRUSBGROFIȘA PRODUSULUIPanoul de comandăInformaţii preliminare pentru utilizarea corectă a hotei:Util
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZ SKHPLRUSBGRONecesitatea de a spăla filtrele pentru grăsime: led VERDE CARE CLIPEȘTE INTERMITENT (citiţi i
5019 618 33100/ALI29WAElectrical connectionsWarning! Electrical connection of the hood must be carried out by a qualified electrician.F2 xG6 x1 xFINNL
5019 618 33100/ALI29WAWarning! Before making any connections, disconnect the electrical power supply.Warning! Electrical connection of the hood must b
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROPRODUCT SHEET1. Control panel2. Grease filter3. Light4. Inside light5. Steam deflector6. Ae
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROPRODUCT SHEETControl panelPreliminary information for correct use of the hood:Use the highe
5019 618 33100/ALI29WAManual de Instruções e de ManutençãoContém também as istruções e as indicações para uma instalação seguraAntes de instalar ou ut
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROGrease filter cleaning required: GREEN led FLASHING (read the relevant instructions in “Res
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROCONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT1. EmballageLes matériaux d’emballage sont 10
5019 618 33100/ALI29WABranchement électriqueLa tension de réseau doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette des caractéristiques située à l’in
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROLa hotte a été conçue pour être utilisée en « Version filtrante »Version filtrante(voir sym
5019 618 33100/ALI29WABranchement électriqueAttention ! Le branchement électrique de la hotte doit être confié à un technicien qualifié.F2 xG6 x1 xFIN
5019 618 33100/ALI29WAAttention ! Avant d’effectuer un branchement quel qu’il soit, veillez toujours contrôler que l’alimentation réseau est coupée.At
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROFICHE PRODUIT1. Bandeau de commande2. Filtre à graisses3. Éclairage4. Éclairage interne5. T
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROFICHE PRODUITBandeau de commandeInformations préliminaires pour une utilisation correcte de
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGRONécessité de laver les filtres à graisses : voyant VERT CLIGNOTANT (lire les instructions r
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROMILIEUTIPS1. VerpakkingHet verpakkingsmateriaal is voor 100% recyclebaar, hetgeen wordt aan
5019 618 33100/ALI29WABruger- og vedligeholdelsesvejledningIndeholder også anvisninger og forskrifter vedrørende sikker installationInden montering og
5019 618 33100/ALI29WAElektrische aansluitingDe netspanning moet overeenstemmen met de spanning die op het typeplaatje in de afzuigkap is vermeld. Ind
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGRODe wasemkap is ontworpen om te worden gebruikt als “Uitvoering met luchtcirculatie”Uitvoeri
5019 618 33100/ALI29WAElektrische aansluitingLet op! De elektrische aansluiting van de kap dient te worden uitgevoerd door een gekwalificeerd technicu
5019 618 33100/ALI29WALet op! Verzeker u ervan dat de stekker uit het stopcontact is gehaald, voordat u welke aansluiting dan ook tot stand brengt.Let
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROPRODUCTINFORMATIEBLAD1. Bedieningspaneel2. Vetfilter3. Verlichting4. Interne verlichting5.
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROPRODUCTINFORMATIEBLADBedieningspaneelInformatie voor het correcte gebruik van de kap:Gebrui
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROHet is noodzakelijk om de vetfilters te reinigen: als het lampje GROEN KNIPPERT (lees de in
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROCONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE1. EmbalajeEl material de embalaje se puede recicl
5019 618 33100/ALI29WAConexión eléctricaLa tensión de red tiene que coincidir con la tensión indicada en la etiqueta de las características colocada e
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROLa campana ha sido diseñada para el uso en “Versión filtrante”Versión filtrante(véase el sí
5019 618 33100/ALI29WAHasználati és karbantartási útmutatóA biztonságos üzembe helyezésre vonatkozóan is tartalmaz előírásokat és utasításokatA készül
5019 618 33100/ALI29WAConexión eléctrica¡Atención! La conexión eléctrica de la campana debe ser efectuada por un técnico cualificado.F2 xG6 x1 xFINNL
5019 618 33100/ALI29WA¡Atención! Antes de realizar la conexión, asegúrese de haber interrumpido la alimentación eléctrica.¡Atención! La conexión eléct
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROFICHA DEL PRODUCTO1. Panel de mandos2. Filtro antigrasa3. Luz4. Luz interior5. Colector de
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROFICHA DEL PRODUCTOPANEL DE MANDOSInformación preliminar para usar correctamente la campana:
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGRONecesidad de lavar los filtros antigrasa: led VERDE PARPADEANTE (lea las instrucciones “Res
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROCONSELHOS PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE1. EmbalagemA embalagem é constituída por material 10
5019 618 33100/ALI29WALigação eléctricaA tensão de rede deve corresponder à tensão indicada na etiqueta de características situada no interior do exau
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROO exaustor foi projectado para ser utilizado na “Versão filtrante“Versão de filtragem(vide
5019 618 33100/ALI29WALigação eléctricaAtenção! A ligação eléctrica do exaustor deve ser efectuada por um técnico qualificado.F2 xG6 x1 xFINNL P I GRE
5019 618 33100/ALI29WAAtenção! Antes de efectuar qualquer ligação, certifique-se de que desligou a corrente eléctricaAtenção! A ligação eléctrica do e
5019 618 33100/ALI29WAINFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ1. VerpackungDas Verpackungsmaterial ist zu 100 % wieder verwertbar und durch das Recyclingsymbol
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROFICHA TÉCNICA DO PRODUTO1. O painel de controlo2. Filtro de gordura3. Luz4. Iluminação inte
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROFICHA TÉCNICA DO PRODUTOO PAINEL DE CONTROLOInformações preliminares para uma correcta util
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGRONecessidade de lavar os filtros de gordura: indicador luminoso VERDE INTERMITENTE (leia as
5019 618 33100/ALI29WACONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE1. ImballoIl materiale di imballo è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbol
5019 618 33100/ALI29WACollegamento elettricoLa tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata sull’etichetta caratteristiche situata all’
5019 618 33100/ALI29WALa cappa è progettata per essere utilizzata in “Versione filtrante”Versione filtrante(vedi simbolo nel libretto installazione)
5019 618 33100/ALI29WACollegamento ElettricoAttenzione! La connessione elettrica della cappa deve essere eseguita da un tecnico qualificato.F2 xG6 x1
5019 618 33100/ALI29WAAttenzione! Prima di effettuare qualsiasi collegamento assicurarsi di aver disinserito la rete elettricaAttenzione! La connessio
5019 618 33100/ALI29WASCHEDA PRODOTTO1. Pannello comandi2. Filtro antigrasso3. Illuminazione4. Illuminazione interna5. Raccogli vapore6. Pattern estet
5019 618 33100/ALI29WASCHEDA PRODOTTOPannello comandiInformazioni preliminari per un corretto uso della cappa:Usare la velocità maggiore in caso di pa
5019 618 33100/ALI29WAElektrischer AnschlussDie Netzspannung muss mit der auf dem Typenschild im Innenteil der Abzugshaube übereinstimmen. Falls die A
5019 618 33100/ALI29WANecessità di lavare i filtri antigrasso: led VERDE LAMPEGGIANTE (leggere le istruzioni relative al “Reset e configurazione della
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ1. ΣυσκευασίαΤα υλικά της συσκευασίας είναι 10
5019 618 33100/ALI29WAΗλεκτρική σύνδεσηΗ τάση του δικτύου πρέπει να αντιστοιχεί στην τάση που αναγράφεται στην πινακίδα χαρακτηριστικών, στο εσωτερικό
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROΟ απορροφητήρας προορίζεται για να χρησιμοποιηθεί μόνο ως “Μοντέλο με ανακύκλωση”Μοντέλο με
5019 618 33100/ALI29WAΗλεκτρική σύνδεσηΠροσοχή! Η ηλεκτρική σύνδεση του απορροφητήρα πρέπει να γίνει από εξειδικευμένο τεχνικό.F2 xG6 x1 xFINNL P I GR
5019 618 33100/ALI29WAΠροσοχή! Πριν από οποιαδήποτε σύνδεση βεβαιωθείτε ότι έχετε αποσυνδέσει την ηλεκτρική τροφοδοσίαΠροσοχή! Η ηλεκτρική σύνδεση του
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROΚΑΡΤΕΛΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ1. Ο πινακασ Χειρισμου2. Φίλτρο για λίπη3. Φωτισμός4. Εσωτερικός φωτισμός5
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROΚΑΡΤΕΛΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣΟ ΠΙΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥΠροκαταρκτικές πληροφορίες για τη σωστή χρήση του απορρ
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P I GRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROΑνάγκη πλυσίματος των φίλτρων για τα λίπη: ΑΝΑΛΑΜΠΗ ΠΡΑΣΙΝΗΣ ΛΥΧΝΙΑΣ (βλ. οδηγίες σχετικά μ
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROMILJÖRÅD1. EmballageEmballagematerialet kan återvinnas till 100% och är märkt med återvinnin
5019 618 33100/ALI29WADie Abzugshaube ist für den Betrieb in “Umluftversion” konzipiertAusführung mit Umluft+Filter-Betrieb(siehe Symbol im Installa
5019 618 33100/ALI29WAElektrisk anslutningNätspänningen måste överensstämma med spänningen som specificeras på dataetiketten som sitter inuti fläktkåp
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROFläktkåpan är avsedd att användas endast som “Filterfläkt”Filterfläkt(se symbolen i instal
5019 618 33100/ALI29WAElektrisk anslutningObservera! Anslutningen av fläktkåpan måste göras av en kvalificerad fackman.F2 xG6 x1 xFINNL P IGRESNDKDFGB
5019 618 33100/ALI29WAObservera! Kontrollera att strömmen är avstängd innan anslutningarna görs.Observera! Anslutningen av fläktkåpan måste göras av e
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROPRODUKTBLAD1. Kontrollpanel2. Fettfilter3. Belysning4. Innerbelysning5. Matosskärm6. Estetis
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROPRODUKTBLADKontrollpanelInledande information för korrekt användning av fläktkåpan:Utnyttja
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROFettfiltret behöver tvättas: den GRÖNA KONTROLLAMPAN BLINKAR (läs anvisningarna gällande “No
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROMILJØINFORMASJON1. EmballasjenEmballasjen består av 100% resirkulerbart materiale og er merk
5019 618 33100/ALI29WAElektrisk tilkoblingNettspenningen må svare til den spenningen som er oppgitt på typeplaten inni ventilatoren. Dersom ventilato
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROVentilatoren er kun beregnet for bruk i “Filterversjon”Filterversjon(se symbolet i install
5019 618 33100/ALI29WAElektrischer AnschlussVorsicht! Der elektrische Anschluss der Haube muss von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden.F
5019 618 33100/ALI29WAElektrisk tilkoblingAdvarsel! Elektrisk tilkobling av ventilatoren skal utføres av en autorisert elektriker.F2 xG6 x1 xFINNL P I
5019 618 33100/ALI29WAAdvarsel! Før enhver form for tilkobling, må du forsikre deg om at hovedbryteren i boligen er slått avAdvarsel! Elektrisk tilkob
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROPRODUKTBESKRIVELSE1. Betjeningspanel2. Fettfilter3. Lys4. Innvendig lys5. Kondenssamler6. De
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROPRODUKTBESKRIVELSEBetjeningspanelInformasjon for korrekt bruk av ventilatoren:Bruk ventilato
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROBehov for å rengjøre fettfiltrene: BLINKENDE GRØNN indikatorlampe (les instruksene angående
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROADVARSLER VEDRØRENDE MILJØ1. EmballagenEmballagen kan genbruges 100% og er mærket med genbru
5019 618 33100/ALI29WAEltilslutningNetspændingen skal svare til den spænding, der er angivet på typepladen, som er anbragt inden i emhætten. Hvis emhæ
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROEmhætten er beregnet til brug i “Version med filter”Version med filter(se symbolet i insta
5019 618 33100/ALI29WAEltilslutningPas på! Emhættens elektriske tilslutning skal foretages af en kvalificeret tekniker.F2 xG6 x1 xFINNL P IGRESNDKDFGB
5019 618 33100/ALI29WAPas på! Kontrollér, at strømmen er afbrudt, før der foretages tilslutninger.Pas på! Emhættens elektriske tilslutning skal foreta
5019 618 33100/ALI29WAVorsicht! Den Anschluss an das Stromnetz erst herstellen, wenn sichergestellt ist, dass die Stromversorgung am Hauptschalter abg
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROPRODUKTKORT1. Betjeningspanel2. Fedtfilter3. Lys4. Intern belysning5. Emfang6. Pynteskærm7.
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROPRODUKTKORTBetjeningspanelIndledende oplysninger om korrekt brug af emhætten:Brug højeste ha
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGRODet er nødvendigt at vaske fedtfiltrene: ved BLINKENDE GRØN lysdiode (læs vejledningen vedrø
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROYMPÄRISTÖNSUOJELUOHJEITA1. PakkausPakkausmateriaalit ovat 100-prosenttisesti kierrätettäviä
5019 618 33100/ALI29WASähköliitäntäSähköverkon jännitteen tulee olla sama kuin liesituulettimen sisäpuolelle kiinnitetyssä arvokilvessä mainittu jänni
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROTämä liesituuletin on tarkoitettu käytettäväksi imuversiona.Suodatinversio(katso asennusoppa
5019 618 33100/ALI29WASähköliitäntäHuomio! Liesituulettimen sähköliitännän saa suorittaa ainoastaan pätevä teknikko.F2 xG6 x1 xFINNL P IGRESNDKDFGBCZ
5019 618 33100/ALI29WAHuomio! Ennen minkään liitännän suorittamista on varmistettava, että laite on kytketty irti sähköverkostaHuomio! Liesituulettime
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROTUOTETIEDOT1. Käyttöpaneeli2. Rasvasuodatin3. Valo4. Sisävalo5. Höyrysuojus6. Koristekupu7.
5019 618 33100/ALI29WAFINNL P IGRESNDKDFGBCZ SK HPLRUSBGROTUOTETIEDOTKäyttöpaneeliLiesituulettimen peruskäyttöohjeet:Käytä suurinta nopeutta, jos höyr
Commentaires sur ces manuels