Whirlpool GTE Platinum 28 A3+ Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Congélateurs Whirlpool GTE Platinum 28 A3+. Whirlpool GTE 220 A3+ Instruction for Use Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 24
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
GERÄTESCHEMA (Abb. 1)
A. Gri.
B. Sicherheitsverschluss (falls vorgesehen).
C. Dichtung.
D. Trennelement (falls vorgesehen).
E. Verschluss des Tauwasserablaufs.
F. Bedienblende.
G. Lüftungsgitter des seitlichen Motors.
SCHEMA DER BEDIENBLENDE (Abb. 2)
1. Digitale Temperaturanzeige: Zeigt die Innentemperatur
(dauerhafte Anzeige) oder die eingestellte Temperatur
(blinkt) der Gefriertruhe an.
2. Taste zur Temperaturverringerung: Durch wiederholtes
Drücken wird die Temperatur tiefer eingestellt.
3. Taste zur Temperaturerhöhung: Durch wiederholtes
Drücken wird die Temperatur höher eingestellt.
4. Taste „Extra load“: Durch Drücken dieser Taste wird die
Funktion zum Einfrieren größerer Lebensmittelmengen
aktiviert oder deaktiviert.
5. Anzeige „Extra load“ (gelb): Das Aueuchten
zeigt an, dass die Funktion zum Einfrieren größerer
Lebensmittelmengen aktiviert ist.
6. Anzeige „Green Intelligence“ aktiv (blau): Das
Aueuchten zeigt an, dass die Funktion „Green
Intelligence“ aktiviert ist (siehe Abschnitt „Funktion Green
Intelligence“).
7. Alarm-Rückstelltaste: Deaktiviert die akustische
Alarmfunktion und die Stromausfall-Anzeige (siehe
Abschnitt „Alarmmeldungen“).
8. Alarmanzeige (rot): Blinkt, wenn ein Alarmzustand eintritt
(siehe Abschnitt „Alarmmeldungen“).
VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS
Das von Ihnen erworbene Gerät ist für den Hausgebrauch
bestimmt, kann jedoch auch verwendet werden:
- in den Küchenbereichen von Arbeitsplätzen, Geschäften
und/oder Büros
- auf Bauernhöfen
- in Hotels, Motels, Appartmenthäusern, Bed & Breakfast
zur Benutzung des einzelnen Gastes.
Das Gerät darf nur zur Konservierung tiefgefrorener
Nahrungsmittel, zum Einfrieren frischer Lebensmittel und zur
Eisherstellung verwendet werden.
Die Erdung des Gerätes ist gesetzlich zwingend
vorgeschrieben. Der Hersteller haftet nicht für
Personen-, Tier- oder Sachschäden, die infolge
Nichtbeachten o.g. Vorschriften verursacht werden
sollten
1. Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf
Beschädigungen und kontrollieren Sie, ob der Deckel
einwandfrei schließt und die Dichtung nicht verformt
ist Eventuelle Transportschäden müssen dem Händler
binnen 24 Stunden nach Anlieferung gemeldet werden
2. Warten Sie vor dem Anschluss des Gerätes mindestens
zwei Stunden, damit der Kühlkreislauf seine volle
Funktionstüchtigkeit erreichen kann.
3. Die Installation und der elektrische Anschluss müssen
von einer Fachkraft laut Herstelleranweisungen und
gemäß den gültigen örtlichen Sicherheitsbestimmungen
ausgeführt werden.
4. Vor der Inbetriebnahme den Innenraum des Geräts
reinigen.
• Vor dem Anschluss an das Stromnetz sicherstellen, dass
die Netzspannung mit den Angaben des Typenschilds
an der Geräterückseite übereinstimmt.
Die elektrischen Anschlüsse müssen den örtlichen
Vorschriften entsprechen.
INSTALLATION
• Packen Sie das Gerät aus.
• EntfernenSiedie4DistanzstückezwischenTürund
Gerät. (Abb. 3)
• Vergewissern Sie sich, dass der Verschluss des
Tauwasserablaufs (falls vorgesehen) korrekt eingesetzt ist
(E).
Lassen Sie einen Mindestabstand von 7 cm von der
Rückwand und einen Freiraum von 7 cm auf jeder Seite,
um optimale Leistungen zu erzielen und Beschädigungen
beim Önen der Gerätetür zu vermeiden. (Abb. 4)
Das Zubehör (soweit mitgeliefert) einbauen.
INBETRIEBNAHME DER GEFRIERTRUHE
• Schließen Sie den Netzstecker an.
Auf dem Display (1) werden bei warmem Gerät
(Innentemperatur höher als 0° C) zwei Striche in der Mitte
angezeigt.
Die rote Alarmanzeige (8) blinkt, und der akustische
Alarm ertönt.
Die Anzeige „Green Intelligence“ (6) leuchtet auf.
Drücken Sie die Resettaste (7), um den akustischen
Alarm abzuschalten.
Der Alarm verstummt, während die rote Alarmanzeige
weiterblinkt.
Sobald das Gerät eine Temperatur von mindestens -12° C
erreicht, schaltet sich die rote Alarmanzeige (8) ab.
Jetzt können die Lebensmittel in der Gefriertruhe
eingelagert werden.
Die Anzeige „Green Intelligence“ (6) bleibt bis zum
Erreichen der auf dem Display angezeigten Temperatur
eingeschaltet.
HINWEIS: Aufgrund der festschließenden Dichtung lässt
sich der Deckel der Gefriertruhe unmittelbar nach dem
Verschließen nicht wieder önen. Sie müssen einige Minuten
warten.
TEMPERATUREINSTELLUNG
Das Gerät wird normalerweise werkseitig auf eine
empfohlene Betriebstemperatur von -18°C eingestellt. Sie
können die voreingestellte Innentemperatur im Bereich
von -17°C bis -24°C und den Modus SPAREINSTELLUNG
(siehe Abschnitt „SPAREINSTELLUNG“) folgendermaßen
einstellen:
Drücken Sie einmal eine der beiden Temperatur-
Einstelltasten (2; 3).
Die Digitalanzeige (I) blinkt und zeigt die vorher
eingestellte Innentemperatur an.
Drücken Sie mehrmals die Taste (3), um die
voreingestellte Temperatur zu erhöhen. Jeder
Tastendruck verändert den Wert um 1°C. Während dieses
HL_DGT_GreenINTEL_D.indd 1 18/02/2014 09:47:40
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Résumé du contenu

Page 1 - GEBRAUCHSANWEISUNG

GEBRAUCHSANWEISUNGDEGERÄTESCHEMA (Abb. 1)A. Gri.B. Sicherheitsverschluss (falls vorgesehen).C. Dichtung.D. Trennelement (falls vorgesehen).E. Ve

Page 2

6. En actionnant une touche, la fonction correspondante ne s’enclenche pas. • Assurez-vous que la fonction de blocage clavier n’est pas active (voir

Page 3

ISTRUZIONI PER L’USOITSCHEMA DELL’APPARECCHIO (Fig. 1)A. Maniglia.B. Chiusura di sicurezza (ove prevista).C. Guarnizione.D. Separatore (ove previst

Page 4

• Premere più volte il tasto (2) per regolare la temperatura impostata verso valori più freddi. Ogni pressione del tasto sposta il valore di 1°C. Dur

Page 5

qualità.• Frutta e verdura fresca devono essere congelate per quanto possibile subito dopo la raccolta, per conservare intatte le sostanze nutritive,

Page 6 - MODE D’EMPLOI

• Non usare apparecchi elettrici all’interno, se non del tipo raccomandato dal costruttore.• La lampadina utilizzata nell’apparecchio è specica per

Page 7

6. Azionando un tasto, la corrispondente funzione non viene attivata. • Vericare che la funzione blocco tastiera non sia attiva (vedere capitolo “B

Page 8

GEBRUIKSAANWIJZINGNLSCHEMA VAN HET APPARAAT (Fig. 1)A. Handgreep.B. Veiligheidssluiting (indien aanwezig).C. Afdichting.D. Scheider (indien aanwez

Page 9

• Ongeveer 5 seconden nadat de knop voor het laatst is ingedrukt wordt de ingestelde temperatuur opgeslagen in het geheugen. De digitale indicator (1

Page 10

de vriezer zet.Invriezen van verse levensmiddelen • Leg de in te vriezen levensmiddelen tegen de verticale wanden van het apparaat (Fig. 5): A) - in

Page 11 - ISTRUZIONI PER L’USO

het apparaat, behalve als zij tijdens het gebruik instructies ontvangen van of begeleid worden door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veili

Page 12

Vorgangs blinkt der auf dem Display angezeigte Wert.• Drücken Sie mehrmals die Taste (2), um die eingestellte Temperatur zu senken. Jeder Tastendruck

Page 13

7. De compressor werkt onafgebroken. • Heeft u misschien warm voedsel in de vriezer gezet? • Heeft de deur van de vriezer langdurig open gestaan?

Page 14

HL_DGT_GreenINTEL_DISEGNI.indd 1 18/02/2014 09:52:56

Page 15

HL_DGT_GreenINTEL_DISEGNI.indd 1 18/02/2014 09:52:56

Page 16 - GEBRUIKSAANWIJZING

HL_DGT_GreenINTEL_DISEGNI.indd 1 18/02/2014 09:52:56

Page 17

q etyiwru13 4 5268 9CLASE/KLASSECLASSE/CLASS°C °FSN 10 - 32 50 - 90N 16 - 32 61 - 90ST 16 - 38 61 - 100T 16 - 43 61 - 11075019 400 00852HL_DGT_GreenIN

Page 18

Konsistenz, ihre Farbe und ihr Geschmack unverändert erhalten bleiben.• Lassen Sie warme Speisen vor ihrer Einlagerung in die Gefriertruhe immer erst

Page 19

für die Beleuchtung von Wohnbereichen (Verordnung (EG) 244/2009).• Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Kinder unter 8 Jahren oder körperlich o

Page 20

• Hat der Deckel der Gefriertruhe längere Zeit oen gestanden? • Steht das Gerät in einem zu warmen Raum oder neben einer Wärmequelle? • Wurde die

Page 21

MODE D’EMPLOIFRSCHÉMA DE L’APPAREIL (Fig. 1)A. Poignée.B. Verrouillage de sécurité (selon les modèles).C. Joint.D. Séparateur (selon les modèles).

Page 22

• L’indicateur numérique (1) clignote en indiquant la température de réglage préalablement programmée.• Appuyez plusieurs fois sur la touche (3) pou

Page 23

• Enveloppez de façon hermétique les aliments frais à congeler dans des feuilles de papier d’aluminium, une pellicule transparente, des emballages pl

Page 24 - 5019 400 00852

fabricant pour accélérer le processus de dégivrage.• N’utilisez jamais d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment autres que ceux recomman

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire